Dimensions vs Extent vs Scale
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Dimensions
Extent
Scale
| Dimensions | Extent | Scale | |
|---|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 //dɪˈmɛnʃənz//🇺🇸 //dɪˈmɛnʃənz// | 🇬🇧 /["/ɪkˈstent/"]/🇺🇸 /["/ɪkˈstent/"]/ | 🇬🇧 /["/skeɪl/"]/🇺🇸 /["/skeɪl/"]/ |
| Bedeutung | Wie groß etwas in Länge, Breite und Höhe ist.How big something is in length, width, and height. | Der Grad oder die Menge von etwas.The degree or amount of something. | Ein Werkzeug zum Messen von Gewicht oder ein System zum Vergleichen von Größen oder Niveaus.A tool for measuring weight or a system for comparing sizes or levels. |
| Beispiel | The dimensions of the room are 20 feet by 15 feet. | The extent of the damage was greater than we initially thought. | The scale of the mountain was daunting to the inexperienced climbers. |
| Register | Neutral | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 2.000 (häufig) | Top 2.000 (häufig) | Top 1.000 (sehr häufig) |
| CEFR-Niveau | - | B2 | B2 |
| Wortart | noun | noun | |
| Kollokationen | length dimensions, width dimensions, object dimensions, box dimensions, three-dimensional dimensions | full, greatest, maximum, reach, see, consider, in extent, to an extent, to a…extent, at something’s greatest extent, to a considerable extent, to a great extent, full, greatest, maximum, reach, see, consider, in extent, to an extent, to a…extent, at something’s greatest extent, to a considerable extent, to a great extent | full, big, considerable, expand, increase, reduce, scale of, in scale, on a scale, an economy of scale, given the scale of, fixed, sliding, five-point, use, construct, develop, go from… to…, range from… to…, be based on, on a/the scale, scale of… to…, the bottom of the scale, the end of the scale, the top of the scale, fixed, sliding, five-point, use, construct, develop, go from… to…, range from… to…, be based on, on a/the scale, scale of… to…, the bottom of the scale, the end of the scale, the top of the scale, draw something to, have, drawing, model, to scale, scale of… to…, major, minor, play, sing, practise/practice, scale of, overlapping, fine, thin, be covered in, be covered with |
| Antonyme | simplicity, uniformity, flatness | limited, minimal, modest | subtract, diminish, reduce |
| Häufige Fehler | Confuse with 'dimension' when referring to a singular., Incorrectly use as a verb., Assume only refers to size, ignoring metaphorical meanings. | Using 'extent' as a verb rather than a noun., Confusing 'extent' with 'extent of' when referring to limits or boundaries., Overusing 'extent' when a simpler term like 'amount' would be clearer. | Confusing 'scale' with 'scalene', which refers to a type of triangle., Using 'scale' when 'measuring tape' is more appropriate for linear measurements., Mistaking 'scale' for a verb when discussing large quantities instead of weight. |
| Hinweise zur Verwendung | Verwenden Sie 'Dimensionen' in technischen, künstlerischen oder alltäglichen Kontexten. Vermeiden Sie die Verwendung in informellen Gesprächen über persönliche Angelegenheiten.Use 'dimensions' in technical, artistic, or everyday contexts. Avoid using in informal conversations about personal matters. | Verwenden Sie 'Ausmaß' in formellen oder schriftlichen Kontexten, wenn Sie über Ebenen oder Grade sprechen. Es ist im alltäglichen Sprachgebrauch weniger gebräuchlich.Use 'extent' in formal or written contexts when discussing levels or degrees. It's less common in everyday speech. | Verwende 'Waage' oder 'Skala', wenn du über Gewichte beim Kochen oder Größenvergleiche sprichst. Vermeide die Verwendung in sehr formellen Kontexten, da es zu beiläufig klingen kann.Use 'scale' when discussing weights in cooking or comparing sizes. Avoid using in very formal contexts as it can sound too casual. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Dimensions vs Extent vs Scale
Was ist der Unterschied zwischen Dimensions, Extent und Scale?
Dimensions: How big something is in length, width, and height. Extent: The degree or amount of something. Scale: A tool for measuring weight or a system for comparing sizes or levels.
Was ist häufiger: Dimensions, Extent und Scale?
Scale ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Dimensions: The dimensions of the room are 20 feet by 15 feet. Extent: The extent of the damage was greater than we initially thought. Scale: The scale of the mountain was daunting to the inexperienced climbers.
Kann ich Dimensions, Extent und Scale austauschbar verwenden?
Nicht immer. Dimensions, Extent und Scale sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.