Clear the pipes vs Drain
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Clear the pipes
Über 10.000 (seltener)
Drain
Top 1.000 (sehr häufig)C1verb
Am häufigsten: Drain
| Clear the pipes | Drain | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 //klɪə ðə paɪps//🇺🇸 //klɪr ðə paɪps// | 🇬🇧 /["/dreɪn/","/dreɪnz/","/dreɪnd/","/ˈdreɪnɪŋ/"]/🇺🇸 /["/dreɪn/","/dreɪnz/","/dreɪnd/","/ˈdreɪnɪŋ/"]/ |
| Bedeutung | Die Rohre sauber machen und Verstopfungen beseitigen.Make the pipes clean and remove blockages. | Flüssigkeit entfernen oder Energie entziehen.To remove liquid or to take away energy. |
| Beispiel | We need to clear the pipes to prevent any water damage. | Please drain the pasta before serving it. |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Über 10.000 (seltener) | Top 1.000 (sehr häufig) |
| CEFR-Niveau | - | C1 |
| Wortart | verb | |
| Kollokationen | clear the pipes, clear the blockage, clear out debris, clear the drain, clear the clogs | thoroughly, well, poorly, out of, thoroughly, well, poorly, out of, completely, totally, utterly, of, out of, be drained, feel drained |
| Antonyme | - | fill, flow |
| Häufige Fehler | Confused with 'clear up' which means to clean a space or clarify., Using 'clear' alone without specifying 'the pipes'., Overgeneralizing to non-plumbing contexts without understanding. | Confused with 'rain' when spoken., Using as a noun without clarification, e.g. 'the drain' without context., Mixing up with 'drain away' which emphasizes gradual removal. |
| Hinweise zur Verwendung | Wird im Sanitärbereich verwendet. Nicht typisch in formellen Umgebungen. Kann auch metaphorisch in anderen Situationen verwendet werden.Used in plumbing contexts. Not typically used in formal settings. Can also be metaphorical in other situations. | Verwende 'drain', wenn du davon sprichst, Flüssigkeit aus etwas zu entfernen, z. B. aus einem Waschbecken. Es wird auch metaphorisch verwendet, um Erschöpfung oder Energieverlust auszudrücken. In sehr formellen Kontexten vermeiden.Use 'drain' when talking about removing liquid from something, like a sink. It's also used metaphorically to express exhaustion or loss of energy. Avoid in highly formal contexts. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Clear the pipes vs Drain
Was ist der Unterschied zwischen Clear the pipes und Drain?
Clear the pipes: Make the pipes clean and remove blockages. Drain: To remove liquid or to take away energy.
Was ist häufiger: Clear the pipes und Drain?
Drain ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Clear the pipes: We need to clear the pipes to prevent any water damage. Drain: Please drain the pasta before serving it.
Kann ich Clear the pipes und Drain austauschbar verwenden?
Nicht immer. Clear the pipes und Drain sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.