Clean vs Clear the pipes

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Clean

Top 1.000 (sehr häufig)A1adjective

Clear the pipes

Über 10.000 (seltener)
Am häufigsten: Clean
 CleanClear the pipes
Aussprache🇬🇧 /["/kliːn/"]/🇺🇸 /["/kliːn/"]/🇬🇧 //klɪə ðə paɪps//🇺🇸 //klɪr ðə paɪps//
BedeutungEtwas von Schmutz oder Unordnung befreien.To make something free from dirt or mess.Die Rohre sauber machen und Verstopfungen beseitigen.Make the pipes clean and remove blockages.
BeispielI like to keep my room clean so that it feels fresh and organized.We need to clear the pipes to prevent any water damage.
RegisterNeutralNeutral
Wie häufigTop 1.000 (sehr häufig)Über 10.000 (seltener)
CEFR-NiveauA1-
Wortartadjective
Kollokationenbe, look, seem, extremely, fairly, very, clean and tidy, neat and clean, lovely and clean, be, look, seem, extremely, fairly, very, clean and tidy, neat and clean, lovely and clean, be, look, seem, extremely, fairly, very, clean and tidy, neat and clean, lovely and cleanclear the pipes, clear the blockage, clear out debris, clear the drain, clear the clogs
Antonymedirty, messy, unclean-
Häufige FehlerConfusing 'clean' with 'clear' when referring to visibility., Using 'cleans' as a noun instead of the verb form., Mixing up 'cleaning' as a noun and a verb.Confused with 'clear up' which means to clean a space or clarify., Using 'clear' alone without specifying 'the pipes'., Overgeneralizing to non-plumbing contexts without understanding.
Hinweise zur VerwendungIm alltäglichen Gespräch kann 'sauber' sich auf körperliche Reinheit sowie auf metaphorische Kontexte beziehen (z. B. ein sauberes Führungszeugnis). Vermeiden Sie die Verwendung in sehr formellen Texten.Used in everyday conversations, 'clean' can refer to physical cleanliness as well as metaphorical contexts (e.g., a clean record). Avoid using in very formal writing.Wird im Sanitärbereich verwendet. Nicht typisch in formellen Umgebungen. Kann auch metaphorisch in anderen Situationen verwendet werden.Used in plumbing contexts. Not typically used in formal settings. Can also be metaphorical in other situations.

Sieh es in echten Clips

Clean
Clear the pipes

Häufige Fragen: Clean vs Clear the pipes

Was ist der Unterschied zwischen Clean und Clear the pipes?

Clean: To make something free from dirt or mess. Clear the pipes: Make the pipes clean and remove blockages.

Was ist häufiger: Clean und Clear the pipes?

Clean ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Clean: I like to keep my room clean so that it feels fresh and organized. Clear the pipes: We need to clear the pipes to prevent any water damage.

Kann ich Clean und Clear the pipes austauschbar verwenden?

Nicht immer. Clean und Clear the pipes sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche