Child vs Infant vs Kid vs Minor

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Child

Top 1.000 (sehr häufig)A1noun

Infant

Top 2.000 (häufig)C1noun

Kid

Top 1.000 (sehr häufig)A2noun

Minor

Top 2.000 (häufig)B2adjective
 ChildInfantKidMinor
Aussprache🇬🇧 /["/tʃaɪld/","/ˈtʃɪldrən/"]/🇺🇸 /["/tʃaɪld/","/ˈtʃɪldrən/"]/🇬🇧 /["/ˈɪnfənt/"]/🇺🇸 /["/ˈɪnfənt/"]/🇬🇧 /["/kɪd/"]/🇺🇸 /["/kɪd/"]/🇬🇧 /["/ˈmaɪnə(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈmaɪnər/"]/
BedeutungA young human who is not yet an adult.A very young baby, usually under one year old.A child or young person.Someone who is not yet an adult, usually under 18 years old.
BeispielThe child played happily in the park.The infant was fast asleep in the cradle.The kid played in the park all afternoon.The changes to the policy were minor, so we decided to implement them immediately.
RegisterNeutralNeutralNeutralNeutral
Wie häufigTop 1.000 (sehr häufig)Top 2.000 (häufig)Top 1.000 (sehr häufig)Top 2.000 (häufig)
CEFR-NiveauA1C1A2B2
Wortartnounnounnounadjective
Kollokationenlittle, small, young, have, bear, give birth to, be born, develop, grow, actor, bride, soldier, with child, little, small, young, have, bear, give birth to, be born, develop, grow, actor, bride, soldier, with childyoung, month-old, two-month-old, breastfeed, feed, nurse, death, mortality, child, sudden infant death syndromelittle, young, big, bunch, couple, crowd, have, want, adopt, just a kid, only a kid, like a kidbe, seem, extremely, fairly, very
Antonymeadult, grown-upadult, grown-upadult, grown-upadult, major
Häufige FehlerConfused with 'children' — remember 'child' is singular., Using 'child' to refer to pets or animals., Mispronouncing it as 'chaild' instead of 'child'.Confusing infant with toddler, which refers to a slightly older age range., Using 'infant' when talking about older children., Incorrectly applying the term in non-medical contexts.Confused with 'kiddo' which is more affectionate., Used as a verb (incorrectly implying a whole action)., Confused about age range (usually implies under 12).Confused with 'minore', which has a different meaning., Using 'minor' to describe someone as less important in informal context., Misusing 'minor' as a verb.
Hinweise zur VerwendungCommonly used to refer to anyone under the age of 18. It is appropriate in both formal and informal contexts, but can sound out of place in discussions about adults or professional settings.Used in everyday conversation and in medical contexts. Generally appropriate when discussing babies or child development. Avoid in casual settings where relaxed language is used; 'baby' might be more common.Used to refer to children in most contexts. In informal settings, it can be used affectionately or playfully. Avoid in formal writing or discussions.Use 'minor' in contexts involving age restrictions or legal matters. It’s neutral and suitable for formal discussions, but it may not be appropriate in informal settings where talking about someone as a child.

Häufige Fragen: Child vs Infant vs Kid vs Minor

Was ist der Unterschied zwischen Child, Infant, Kid und Minor?

Child: A young human who is not yet an adult. Infant: A very young baby, usually under one year old. Kid: A child or young person. Minor: Someone who is not yet an adult, usually under 18 years old.

Was ist anspruchsvoller: Child, Infant, Kid und Minor?

Infant ist das höchste Niveau, bei C1, auf der CEFR-Skala.

Sind Child, Infant, Kid und Minor auf demselben CEFR-Niveau?

Child: A1, Infant: C1, Kid: A2, Minor: B2 auf der CEFR-Skala.

Welche Wortart sind Child, Infant, Kid und Minor?

Child: noun, Infant: noun, Kid: noun, Minor: adjective.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Child: The child played happily in the park. Infant: The infant was fast asleep in the cradle. Kid: The kid played in the park all afternoon. Minor: The changes to the policy were minor, so we decided to implement them immediately.

Kann ich Child, Infant, Kid und Minor austauschbar verwenden?

Nicht immer. Child, Infant, Kid und Minor sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche