Calls vs Contact
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Calls
Top 2.000 (häufig)
Contact
Top 1.000 (sehr häufig)B1noun
Am häufigsten: Contact
| Calls | Contact | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 //kɔːlz//🇺🇸 //kɔlz// | 🇬🇧 /["/ˈkɒntækt/"]/🇺🇸 /["/ˈkɑːntækt/"]/ |
| Bedeutung | Jemanden telefonisch kontaktieren.To contact someone by phone. | Mit jemandem in Kontakt treten.To get in touch with someone. |
| Beispiel | She always calls her mother on Sundays. | Please provide your emergency contact information. |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 2.000 (häufig) | Top 1.000 (sehr häufig) |
| CEFR-Niveau | - | B1 |
| Wortart | noun | |
| Kollokationen | make a call, receive a call, call back, emergency call, business call | close, constant, daily, be in, have, come into, contact between, contact with, close, constant, daily, be in, have, come into, contact between, contact with, good, useful, valuable, have, build up, develop, physical, sexual, eye, come into, avoid, prevent, in contact, on contact, contact between |
| Antonyme | hanging up, disconnecting, ignoring | ignore, shun, avoid |
| Häufige Fehler | Using 'calls' for groups of people instead of 'call them', Confusing 'calls' with 'calls for', which has a different meaning, Incorrect verb form, e.g., saying 'call' instead of 'calls' for third person singular | Confusing 'contact' with 'contract', Using 'contact' as a noun when it should be a verb (e.g., 'I will contact' instead of 'I send a contact'), Using 'contact' in situations that require a more specific verb like 'call' or 'email' |
| Hinweise zur Verwendung | Verwende 'anrufen' sowohl in formellen als auch in informellen Situationen, wenn du jemanden kontaktierst. Vermeide es in übermäßig lockeren Kontexten.Use 'call' in both formal and informal settings when contacting someone. Avoid using it in overly casual contexts. | Verwenden Sie 'Kontakt', wenn Sie sich darauf beziehen, jemanden per Telefon, E-Mail oder persönlich zu erreichen. Es ist sowohl im lockeren als auch im beruflichen Kontext angemessen, aber seien Sie vorsichtig, es nicht zu informell zu verwenden.Use 'contact' when referring to reaching someone either by phone, email, or in person. It is appropriate in both casual and professional contexts, but be careful not to use it too informally. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Calls vs Contact
Was ist der Unterschied zwischen Calls und Contact?
Calls: To contact someone by phone. Contact: To get in touch with someone.
Was ist häufiger: Calls und Contact?
Contact ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Calls: She always calls her mother on Sundays. Contact: Please provide your emergency contact information.
Kann ich Calls und Contact austauschbar verwenden?
Nicht immer. Calls und Contact sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.