Break out of here vs Flee vs Get out

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Break out of here

Top 5.000 (recht häufig)

Flee

Top 5.000 (recht häufig)C1verb

Get out

Top 1.000 (sehr häufig)
Am häufigsten: Get out
 Break out of hereFleeGet out
Aussprache🇬🇧 //breɪk aʊt əv hɪə//🇺🇸 //breɪk aʊt əv hɪr//🇬🇧 //fliː//🇺🇸 //fliː//🇬🇧 //ɡɛt aʊt//🇺🇸 //ɡɛt aʊt//
BedeutungTo escape from a place.Schnell vor Gefahr oder Ärger weglaufen.To run away quickly from danger or trouble.Einen Ort verlassen oder entkommen.To leave or escape from a place.
BeispielHe plans to break out of here tonight before anyone notices.They had to flee the country to escape persecution.I need to get out of this meeting.
RegisterNeutralNeutralNeutral
Wie häufigTop 5.000 (recht häufig)Top 5.000 (recht häufig)Top 1.000 (sehr häufig)
CEFR-Niveau-C1-
Wortartverb
Kollokationenbreak out of prison, break out of a building, break out of a routineflee from danger, flee the scene, flee the countryget out of a car, get out quickly, get out of the house
Antonyme-approach, confront, stay-
Häufige FehlerConfusing 'break out of here' with 'break down' which means to collapse or fail., Using it in an inappropriate context, like in a calm situation., Mistaking it for 'break up', which means to end a relationship.Confused with 'fleeing' as the continuous form., Using 'flee' with inanimate objects instead of people., Incorrectly using 'flee' in non-emergency contexts.Confusing with 'get out of' (to avoid something)., Using 'get out' in overly formal contexts., Omitting the subject, like saying 'Get out!' instead of including it.
Hinweise zur VerwendungOften used in contexts involving escape or leaving a confined space; appropriate in casual and serious discussions.Verwende 'fliehen', wenn du über Situationen sprichst, die Flucht oder Dringlichkeit beinhalten. Es ist formeller als 'weglaufen' und wird oft in juristischen oder dramatischen Kontexten verwendet.Use 'flee' when discussing situations involving escape or urgency. It’s more formal than 'run away', often used in legal or dramatic contexts.Benutze 'get out' in lockeren Gesprächen, um das Verlassen eines Ortes anzuzeigen, oft auf dringliche oder spontane Weise. Vermeide es in formellen Texten.Use 'get out' in casual conversations to indicate leaving a place, often in an urgent or spontaneous manner. Avoid in formal writing.

Sieh es in echten Clips

Break out of here
Flee
Get out

Häufige Fragen: Break out of here vs Flee vs Get out

Was ist der Unterschied zwischen Break out of here, Flee und Get out?

Break out of here: To escape from a place. Flee: To run away quickly from danger or trouble. Get out: To leave or escape from a place.

Was ist häufiger: Break out of here, Flee und Get out?

Get out ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Break out of here: He plans to break out of here tonight before anyone notices. Flee: They had to flee the country to escape persecution. Get out: I need to get out of this meeting.

Kann ich Break out of here, Flee und Get out austauschbar verwenden?

Nicht immer. Break out of here, Flee und Get out sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche