Bear in mind vs Consider vs Note vs Recognize vs Remember

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Bear in mind

Top 2.000 (häufig)

Consider

Top 1.000 (sehr häufig)A2verb

Note

Top 1.000 (sehr häufig)A1noun

Recognize

Top 1.000 (sehr häufig)A2verb

Remember

Top 1.000 (sehr häufig)A1verb
 Bear in mindConsiderNoteRecognizeRemember
Aussprache🇬🇧 //bɛə(r) ɪn maɪnd//🇺🇸 //bɛr ɪn maɪnd//🇬🇧 //kənˈsɪdə//🇺🇸 //kənˈsɪdər//🇬🇧 /["/nəʊt/"]/🇺🇸 /["/nəʊt/"]/🇬🇧 /["/ˈrekəɡnaɪz/","/ˈrekəɡnaɪzɪz/","/ˈrekəɡnaɪzd/","/ˈrekəɡnaɪzɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈrekəɡnaɪz/","/ˈrekəɡnaɪzɪz/","/ˈrekəɡnaɪzd/","/ˈrekəɡnaɪzɪŋ/"]/🇬🇧 /["/rɪˈmembə(r)/","/rɪˈmembəz/","/rɪˈmembəd/","/rɪˈmembərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈmembər/","/rɪˈmembərz/","/rɪˈmembərd/","/rɪˈmembərɪŋ/"]/
BedeutungDenk an etwas oder nimm es in Betracht.Remember or consider something.Etwas gut überlegen.To think about something carefully.Ein kurzer geschriebener Text oder ein einzelner Ton.A piece of writing, usually short.jemanden oder etwas wiedererkennento see or know someone or something againEtwas im Kopf behalten.To keep something in your mind.
BeispielPlease bear in mind that the deadline is next week.I will consider your suggestion.I left a note on the fridge for you.I can recognize her voice even when she is not in the room.Please remember to bring your homework tomorrow.
RegisterNeutralNeutralNeutralNeutralNeutral
Wie häufigTop 2.000 (häufig)Top 1.000 (sehr häufig)Top 1.000 (sehr häufig)Top 1.000 (sehr häufig)Top 1.000 (sehr häufig)
CEFR-Niveau-A2A1A2A1
Wortartverbnounverbverb
Kollokationenbear in mind that, bear in mind when, bear in mind the fact, please bear in mind, don't forget to bear in mindconsider carefully, consider an option, consider a possibilitybrief, copious, detailed, jot down, keep, make, note of, note on, make a mental note (of something/​to do something), brief, little, quick, scribble (somebody), write (somebody), send (somebody), a note of thanks, brief, copious, detailed, jot down, keep, make, note of, note on, make a mental note (of something/​to do something), detailed, extensive, explanatory, detailed, extensive, explanatory, five-pound, ten-euro, etc., bundle, roll, wad, high, top, low, play, sing, hit, brighter, cheerful, happier, hit, sound, strike, creep into somebody’s voice, enter somebody’s voice, note of, a note in somebody’s voiceimmediately, instantly, correctly, learn to, be easy to, as, by, from, clearly, fully, belatedly, must, need to, begin to, as, be commonly recognized, be generally recognized, be universally recognized, clearly, federally, formally, agree to, refuse to, as, be legally recognized, a refusal to recognize somethingclearly, distinctly, vividly, can, try to, be important to, as, for, clearly, distinctly, vividly, can, try to, be important to, as, for, clearly, distinctly, vividly, can, try to, be important to, as, for
Antonyme-ignore, dismiss, overlookforget, ignoreignore, overlook, missforget
Häufige FehlerOmitting 'in mind' and saying just 'bear'., Using it in questions like 'Can you bear in mind?' instead of statements., Confusing with 'keep in mind' which has similar meaning but is more casual.Confuse with 'considering' which is a different form., Omit the object, e.g., saying 'Consider' without specifying what., Mix with 'contemplate', which has a deeper meaning.Confused with 'notate', which is more about musical or formal notation., Using 'note' as a verb incorrectly in some contexts., Overusing in contexts where 'memo' or 'message' would be clearer.Confusing 'recognize' with 'realize', Using 'recognize' without an object (e.g., 'I recognize' instead of 'I recognize her'), Mixing up tenses, like saying 'recognized' instead of 'recognize' in present situationsUsing 'remember' when you mean 'remind'., Confusion between 'remember' and 'forget'., Omitting the object, e.g., saying 'I remember' without specifying what.
Hinweise zur VerwendungVerwenden Sie diesen Ausdruck, um jemanden an einen wichtigen Punkt zu erinnern. Er ist neutral und eignet sich daher sowohl für formelle als auch für informelle Kontexte.Use this expression to remind someone to think of an important point. It's neutral, so it's suitable for both formal and informal contexts.Benutze 'consider', wenn du über Optionen oder Möglichkeiten nachdenkst. Es passt sowohl im gesprochenen als auch im geschriebenen Kontext, kann aber in lockeren Gesprächen zu formell klingen.Use 'consider' when you are thinking about options or possibilities. It’s appropriate in both spoken and written contexts, but may sound too formal in casual conversations.Benutze 'Notiz' oder 'Anmerkung', wenn du etwas aufschreibst, um dich zu erinnern oder zu informieren. Es ist neutraler als umgangssprachliche Ausdrücke wie 'schnell notieren'. Vermeide es in sehr formellen Berichten. 'Note' kann sich auch auf einen einzelnen Ton in der Musik beziehen.Use 'note' when writing something down to remember or inform. It's more neutral than casual terms like 'jot down'. Avoid it in very formal reports.Benutze 'erkennen', wenn du etwas bestätigst, das du bereits weißt. Es ist für alltägliche Gespräche geeignet, aber vermeide es in Situationen, die formelle Sprache erfordern, wie z. B. in juristischen Dokumenten.Use 'recognize' when acknowledging something you already know. It's appropriate for everyday conversations but avoid in situations requiring formal language, like legal documents.Verwenden Sie 'remember', wenn Sie sich an Informationen oder vergangene Erfahrungen erinnern. Es ist neutral und vielseitig einsetzbar, aber vermeiden Sie es in sehr formellen Kontexten, in denen Alternativen wie 'recollect' besser geeignet sein könnten.Use 'remember' when referring to recalling information or past experiences. It is neutral and widely applicable but avoid in very formal contexts where alternatives like 'recollect' might be more suitable.

Sieh es in echten Clips

Bear in mind
Consider
Recognize

Häufige Fragen: Bear in mind vs Consider vs Note vs Recognize vs Remember

Was ist der Unterschied zwischen Bear in mind, Consider, Note, Recognize und Remember?

Bear in mind: Remember or consider something. Consider: To think about something carefully. Note: A piece of writing, usually short. Recognize: to see or know someone or something again Remember: To keep something in your mind.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Bear in mind: Please bear in mind that the deadline is next week. Consider: I will consider your suggestion. Note: I left a note on the fridge for you. Recognize: I can recognize her voice even when she is not in the room. Remember: Please remember to bring your homework tomorrow.

Kann ich Bear in mind, Consider, Note, Recognize und Remember austauschbar verwenden?

Nicht immer. Bear in mind, Consider, Note, Recognize und Remember sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.