Alter vs Change your mind
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Alter
Über 10.000 (seltener)B2verb
Change your mind
Top 2.000 (häufig)
Am häufigsten: Change your mind
| Alter | Change your mind | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 //ˈɔːltə//🇺🇸 //ˈɔltɚ// | 🇬🇧 //ʧeɪndʒ jɔːr maɪnd//🇺🇸 //ʧeɪndʒ jʊər maɪnd// |
| Bedeutung | Etwas ändern.To change something. | Sich für etwas anderes entscheiden, als man sich vorher entschieden hat.To decide something different from what you decided before. |
| Beispiel | The dress was altered to fit better. | After much thought, I decided to change my mind about the vacation plans. |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Über 10.000 (seltener) | Top 2.000 (häufig) |
| CEFR-Niveau | B2 | - |
| Wortart | verb | |
| Kollokationen | alter the course, alter the agreement, alter the design, alter behavior, alter personality | change your mind about something, change my mind, change your mind quickly, change your mind later |
| Antonyme | preserve, maintain, retain | - |
| Häufige Fehler | Confusing with 'change' - 'alter' usually implies a more significant adjustment., Using 'alter' without an object - it should always follow an object., Incorrectly using 'altered' as a noun. | Using 'change your mind' with a subject instead of an object., Confusing it with 'change my mind' - remember it's 'your' mind for advice to others., Overusing it in contexts where a stronger phrase, like 'renounce', is needed. |
| Hinweise zur Verwendung | Verwenden Sie 'ändern', wenn Sie eine Änderung oder Modifikation angeben möchten. Es ist formeller als 'verändern'. Vermeiden Sie es für sehr geringfügige oder triviale Anpassungen.Use 'alter' when you want to indicate a change or modification. It is more formal than 'change'. Avoid using it for very minor or trivial adjustments. | Wird häufig in Gesprächen verwendet. Passt sowohl in formelle als auch in informelle Kontexte, aber sei vorsichtig bei sensiblen Themen.Commonly used in conversations. It fits both formal and informal contexts, but be careful with sensitive topics. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Alter vs Change your mind
Was ist der Unterschied zwischen Alter und Change your mind?
Alter: To change something. Change your mind: To decide something different from what you decided before.
Was ist häufiger: Alter und Change your mind?
Change your mind ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Alter: The dress was altered to fit better. Change your mind: After much thought, I decided to change my mind about the vacation plans.
Kann ich Alter und Change your mind austauschbar verwenden?
Nicht immer. Alter und Change your mind sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.