Abandon vs Desert vs Discard vs Give up vs Surrender

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Abandon

Top 2.000 (häufig)B2verb

Desert

Über 10.000 (seltener)A2noun

Discard

Top 3.000 (häufig)C1verb

Give up

Top 1.000 (sehr häufig)

Surrender

Top 2.000 (häufig)C1verb
Am häufigsten: Give up
 AbandonDesertDiscardGive upSurrender
Aussprache🇬🇧 //əˈbændən//🇺🇸 //əˈbændən//🇬🇧 /["/ˈdezət/"]/🇺🇸 /["/ˈdezərt/"]/🇬🇧 //dɪsˈkɑːd//🇺🇸 //dɪsˈkɑrd//🇬🇧 //ɡɪv ʌp//🇺🇸 //ɡɪv ʌp//🇬🇧 /["/səˈrendə(r)/","/səˈrendəz/","/səˈrendəd/","/səˈrendərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/səˈrendər/","/səˈrendərz/","/səˈrendərd/","/səˈrendərɪŋ/"]/
Bedeutungetwas zurücklassen, aufhören, sich darum zu kümmernTo leave something behind and not return.Ein großes Gebiet mit sehr wenig Wasser und wenigen Pflanzen, meist sandig.A large area with very little water and few plants, usually sandy.To throw something away or get rid of it.nicht mehr versuchento stop tryingAufgeben oder den Kampf einstellen.To give up or stop fighting.
BeispielThey decided to abandon the project due to lack of funds.The Sahara is the largest hot desert in the world.Please discard any items that are damaged.After hours of studying, he decided to ___ and watch TV instead.The rebel soldiers were forced to surrender.
RegisterNeutralNeutralNeutralNeutralNeutral
Wie häufigTop 2.000 (häufig)Über 10.000 (seltener)Top 3.000 (häufig)Top 1.000 (sehr häufig)Top 2.000 (häufig)
CEFR-NiveauB2A2C1-C1
Wortartverbnounverbverb
Kollokationenabandon a plan, abandon a hope, abandon a shiparid, barren, dry, become, turn into, turn to, stretch, area, country, land, across the desert, through the desert, in the desertdiscard a plan, discard evidence, discard old habitsgive up hope, give up the fight, give up smokingunconditionally, completely, immediately, order somebody to, agree to, refuse to, to, unconditionally, completely, immediately, order somebody to, agree to, refuse to, to
Antonymeretain, keep, continueoasis, jungle, forestkeep, retain, preservepersevere, continue, persistresist, fight, defend
Häufige FehlerConfused with 'leave' in meanings., Using 'abandon' with non-physical subjects (shouldn't use for people in most contexts)., Omitting the object after 'abandon'.Confused with 'dessert', the sweet course after a meal., Using 'desert' in a plural form incorrectly., Mispronouncing it as 'dee-zurt' instead of 'deh-zurt'.Confuse with 'dispose of' which has similar meaning but is more formal., Use 'discard' incorrectly with non-physical items, like feelings., Misuse the tense; should be 'discarded' in past forms.Confusing with 'give in' which means to surrender., Using 'give up on' without a clear object., Using the wrong tense when speaking about past experiences.Confused with 'yield' — 'yield' can imply a more temporary submission., Used incorrectly as a noun instead of a verb., Misunderstand the emotional tone — 'surrender' can imply defeat, so be cautious in positive contexts.
Hinweise zur VerwendungVerwende 'verlassen' in Kontexten, in denen jemand oder etwas zurückgelassen oder aufgegeben wird. Vermeide die Verwendung in übermäßig emotionalen Kontexten; ziehe Alternativen wie 'lassen' für weniger Schwere in Betracht.Commonly used in both formal and informal contexts. Can imply giving up or leaving something without intention to return.Verwende 'Wüste', um karge Landschaften zu beschreiben oder um über Umgebungen wie die Sahara zu sprechen. Achte darauf, es nicht mit 'Dessert' zu verwechseln, was süßes Essen nach einer Mahlzeit bedeutet.Use 'desert' to describe barren landscapes or to talk about environments like the Sahara. Be careful not to confuse it with 'dessert', which means sweet food served after a meal.Use 'discard' when talking about getting rid of things that are no longer wanted or needed. It's appropriate in both formal and informal contexts.Wird in Situationen verwendet, in denen jemand aufhört, es zu versuchen, besonders nach wiederholten Versuchen. In formellen Kontexten vermeiden.Use in situations where someone stops trying, especially after repeated attempts. Avoid in formal contexts.Wird sowohl im persönlichen als auch im formellen Kontext verwendet. Geeignet für Diskussionen über Konflikte, Debatten oder persönliche Auseinandersetzungen. In zu lockeren Zusammenhängen vermeiden.Used in both personal and formal contexts. Appropriate in discussions about conflict, debates, or personal struggles. Avoid in overly casual settings.

Sieh es in echten Clips

Abandon
Desert
Give up

Häufige Fragen: Abandon vs Desert vs Discard vs Give up vs Surrender

Was ist der Unterschied zwischen Abandon, Desert, Discard, Give up und Surrender?

Abandon: To leave something behind and not return. Desert: A large area with very little water and few plants, usually sandy. Discard: To throw something away or get rid of it. Give up: to stop trying Surrender: To give up or stop fighting.

Was ist häufiger: Abandon, Desert, Discard, Give up und Surrender?

Give up ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Abandon: They decided to abandon the project due to lack of funds. Desert: The Sahara is the largest hot desert in the world. Discard: Please discard any items that are damaged. Give up: After hours of studying, he decided to ___ and watch TV instead. Surrender: The rebel soldiers were forced to surrender.

Kann ich Abandon, Desert, Discard, Give up und Surrender austauschbar verwenden?

Nicht immer. Abandon, Desert, Discard, Give up und Surrender sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.