Rest বনাম Take the chair

ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।

Rest

শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)A2noun

Take the chair

10000-এর বেশি (কম প্রচলিত)
সবচেয়ে প্রচলিত: Rest
 RestTake the chair
উচ্চারণ🇬🇧 /["/rest/"]/🇺🇸 /["/rest/"]/🇬🇧 //teɪk ðə tʃeə//🇺🇸 //teɪk ðə tʃɛr//
অর্থকাজ করা বন্ধ করে আরাম করা।To stop working and relax.চেয়ারে বসাto sit down in a chair
উদাহরণAfter a long day at work, I need a rest to recharge my energy.Please, take the chair while you wait.
রেজিস্টারনিরপেক্ষনিরপেক্ষ
কতটা প্রচলিতশীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)10000-এর বেশি (কম প্রচলিত)
CEFR স্তরA2-
পদnoun
সহাবস্থানcomplete, good, long, find, get, have, break, day, interval, at rest, rest from, a day of resttake the chair politely, take the chair quickly, take the chair first
বিপরীতwork, tire, exertleave the chair, give up the chair, stand up
সাধারণ ভুলUsing 'rest' with an inappropriate object, like 'rest your face' instead of 'rest your eyes'., Confusing 'rest' with 'rested'—they are different forms and should not be used interchangeably., Forgetting to use 'have a rest' in British English, while using 'take a rest' in American English.Confuse with 'take a seat', which is more casual., Use 'took' instead of 'take' in requests.
ব্যবহারের নোটযখন আপনি বিরতি নেওয়া বা সুস্থ হওয়ার ধারণা বোঝাতে চান তখন 'বিশ্রাম' ব্যবহার করুন। এটি নৈমিত্তিক এবং আনুষ্ঠানিক উভয় ক্ষেত্রেই উপযুক্ত, তবে খুব প্রযুক্তিগত সেটিংসে এটি এড়িয়ে চলুন যেখানে নির্দিষ্ট শব্দ প্রযোজ্য হতে পারে।Use 'rest' when you want to convey the idea of taking a break or recovering. It's appropriate in both casual and formal contexts, but avoid it in very technical settings where specific terms may apply.কাউকে বসতে বলার সময় বা বসার আমন্ত্রণ জানানোর জন্য ব্যবহার করা হয়। খুব অনানুষ্ঠানিক পরিস্থিতিতে এড়িয়ে চলুন।Use in polite requests or when inviting someone to sit. Avoid in very informal settings.

আসল ক্লিপে এটি দেখুন

Rest
Take the chair

প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Rest বনাম Take the chair

Rest এবং Take the chair-এর মধ্যে পার্থক্য কী?

Rest: To stop working and relax. Take the chair: to sit down in a chair

কোনটি বেশি প্রচলিত: Rest এবং Take the chair?

দৈনন্দিন ইংরেজিতে Rest সবচেয়ে প্রচলিত।

প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?

Rest: After a long day at work, I need a rest to recharge my energy. Take the chair: Please, take the chair while you wait.

আমি কি Rest এবং Take the chair বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?

সবসময় নয়। Rest এবং Take the chair সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।

সম্পর্কিত তুলনা