If you open the hatch বনাম Open up

ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।

If you open the hatch

শীর্ষ 3000 (প্রচলিত)

Open up

শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)
সবচেয়ে প্রচলিত: Open up
 If you open the hatchOpen up
উচ্চারণ🇬🇧 //ɪf juː ˈəʊpən ðə hætʃ//🇺🇸 //ɪf ju ˈoʊpən ðə hætʃ//🇬🇧 //ˈəʊ.pən ʌp//🇺🇸 //ˈoʊ.pən ʌp//
অর্থA hatch is a small door or opening, usually in a wall or floor.কিছু উপলব্ধ করা বা কথোপকথন শুরু করা।To make something available or to start a conversation.
উদাহরণIf you open the hatch, you will see the engine compartment.She decided to open up about her childhood experiences.
রেজিস্টারনিরপেক্ষনিরপেক্ষ
কতটা প্রচলিতশীর্ষ 3000 (প্রচলিত)শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)
সহাবস্থানopen the hatch, secure the hatch, close the hatch, inspect the hatch, lift the hatchopen up a discussion, open up about feelings, open up access, open up to someone, open up opportunities
সাধারণ ভুলConfusing 'open' with 'close' when using 'hatch'., Omitting 'the' before 'hatch'., Incorrect noun usage, saying 'hatches' instead of 'hatch' when referring to one.Confused with 'open' – 'open up' suggests revealing more than just physically opening something., Using it without an object when it's needed – e.g., say 'open up the discussion' instead of just 'open up'.
ব্যবহারের নোটUsed in conditional sentences to express a possibility or action. Appropriate in both written and spoken contexts.অনুভূতি বা তথ্য ভাগ করে নেওয়ার কথা বলতে 'open up' শব্দটি সাধারণ কথোপকথনে ব্যবহার করুন। এটি ব্যক্তিগত এবং কিছু পেশাগত উভয় ক্ষেত্রেই উপযুক্ত, তবে খুব আনুষ্ঠানিক পরিস্থিতিতে এটি এড়িয়ে চলুন।Use 'open up' in casual conversations to refer to sharing feelings or information. It's appropriate in both personal and some professional contexts, but avoid it in very formal situations.

আসল ক্লিপে এটি দেখুন

If you open the hatch
Open up

প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: If you open the hatch বনাম Open up

If you open the hatch এবং Open up-এর মধ্যে পার্থক্য কী?

If you open the hatch: A hatch is a small door or opening, usually in a wall or floor. Open up: To make something available or to start a conversation.

কোনটি বেশি প্রচলিত: If you open the hatch এবং Open up?

দৈনন্দিন ইংরেজিতে Open up সবচেয়ে প্রচলিত।

প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?

If you open the hatch: If you open the hatch, you will see the engine compartment. Open up: She decided to open up about her childhood experiences.

আমি কি If you open the hatch এবং Open up বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?

সবসময় নয়। If you open the hatch এবং Open up সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।

সম্পর্কিত তুলনা