Excuse me বনাম Oh i'm sorry
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Excuse me
শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)
Oh i'm sorry
অনানুষ্ঠানিকশীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক: Excuse meসবচেয়ে প্রচলিত: Excuse me
| Excuse me | Oh i'm sorry | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 //ɪkˈskjuːz miː//🇺🇸 //ɪkˈskjus mi// | 🇬🇧 //əʊ aɪm ˈsɒri//🇺🇸 //oʊ aɪm ˈsɑri// |
| অর্থ | কারো মনোযোগ আকর্ষণ করার বা কিছু চাওয়ার একটি ভদ্র উপায়।A polite way to get someone's attention or ask for something. | কোনো কিছুর জন্য ক্ষমা চাওয়ার একটি উপায়।A way to apologize for something. |
| উদাহরণ | Excuse me, could you please help me? | Oh, I'm sorry for being late to the meeting. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | অনানুষ্ঠানিক |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত) | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) |
| সহাবস্থান | excuse me, please, excuse me for interrupting, excuse me, do you mind? | Oh, I'm sorry to bother you, Oh, I'm sorry for your loss, Oh, I'm sorry, I didn't catch that |
| বিপরীত | ignore me, overlook, disregard | - |
| সাধারণ ভুল | Using 'excuse me' in a rude way, Saying 'excuse me' too loudly in quiet places, Not using it when walking past someone | Using it in formal settings where a more formal apology is needed., Mispronouncing 'sorry' as 'sore-y'. |
| ব্যবহারের নোট | যখন আপনাকে ভদ্রভাবে কারো কাজে বাধা দিতে বা সাহায্য চাইতে হবে তখন এই শব্দটি ব্যবহার করুন। এটি বেশিরভাগ পরিস্থিতিতেই উপযুক্ত তবে খুব আনুষ্ঠানিক পরিস্থিতিতে এটি ব্যবহার করা এড়িয়ে চলুন।Use this phrase when you need to interrupt or ask for help politely. It's appropriate in most situations but avoid using it in very formal contexts. | দুঃখ প্রকাশ করার জন্য সাধারণ কথোপকথনে ব্যবহৃত হয়। খুব আনুষ্ঠানিক পরিস্থিতিতে এড়িয়ে চলুন।Used in casual conversations to express regret. Avoid in very formal situations. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Excuse me বনাম Oh i'm sorry
Excuse me এবং Oh i'm sorry-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Excuse me: A polite way to get someone's attention or ask for something. Oh i'm sorry: A way to apologize for something.
কোনটি বেশি আনুষ্ঠানিক: Excuse me এবং Oh i'm sorry?
এদের মধ্যে Excuse me সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক।
কোনটি বেশি প্রচলিত: Excuse me এবং Oh i'm sorry?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে Excuse me সবচেয়ে প্রচলিত।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Excuse me: Excuse me, could you please help me? Oh i'm sorry: Oh, I'm sorry for being late to the meeting.
আমি কি Excuse me এবং Oh i'm sorry বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Excuse me এবং Oh i'm sorry সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।