Drizzle বনাম Mist বনাম Rain বনাম Shower

ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।

Drizzle

শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)

Mist

শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)

Rain

শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)A1noun

Shower

শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)A1noun
 DrizzleMistRainShower
উচ্চারণ🇬🇧 //ˈdrɪz.əl//🇺🇸 //ˈdrɪz.əl//🇬🇧 //mɪst//🇺🇸 //mɪst//🇬🇧 /["/reɪn/"]/🇺🇸 /["/reɪn/"]/🇬🇧 /["/ˈʃaʊə(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈʃaʊər/"]/
অর্থLight rain.A thick cloud of tiny water drops in the air.Water droplets that fall from the sky.A place to wash your body with water.
উদাহরণIt started to **drizzle** just as we arrived at the picnic.The mist rolled in from the sea, creating an eerie atmosphere.I love to dance in the rain.I like to take a shower every morning to wake up.
রেজিস্টারনিরপেক্ষনিরপেক্ষনিরপেক্ষনিরপেক্ষ
কতটা প্রচলিতশীর্ষ 2000 (প্রচলিত)শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)
CEFR স্তর--A1A1
পদnounnoun
সহাবস্থানlight drizzle, drizzle rain, a heavy drizzle, to drizzle lightly, drizzle of rainmorning mist, thick mist, heavy mist, gentle mist, coastal mistdriving, hard, lashing, drop, inch, shower, forecast, look like, threaten, come down, fall, pour down, cloud, drop, water, in the rain, out of the rain, through the rain, come rain or shine, rain or shine, driving, hard, lashing, drop, inch, shower, forecast, look like, threaten, come down, fall, pour down, cloud, drop, water, in the rain, out of the rain, through the rain, come rain or shine, rain or shinecold, cool, hot, grab, have, take, run, cubicle, curtain, room, cold, cool, hot, grab, have, take, run, cubicle, curtain, room, rain, sleet, snow, brave, die out, dust, meteor, send, shower of, baby, bridal, wedding, have, throw, give somebody, invitation, gift, shower for
বিপরীত--sunshine, drought, clear skydrought, dryness
সাধারণ ভুলConfused with 'drizzling' as only a weather term., Using 'drizzle' with heavy rain contexts., Incorrectly spelling 'drizzle' as 'drizle'.Confused with 'fog', which is denser., Using 'mist' when 'steam' is more appropriate., Saying 'the misty' instead of 'mist'.Confused with 'rein' or 'reign'., Incorrectly using 'rains' for non-plural contexts., Not capitalizing when starting a sentence.Confused with 'bath' — 'shower' is usually quicker than a bath., 'Shower' as a verb can be misused; ensure it's clear if referring to the act., Using 'the shower' as a term for just the water flow instead of the entire unit.
ব্যবহারের নোটUse 'drizzle' in casual conversations about weather. It's appropriate for informal discussions and forecasts but less so in formal reports.Used in both formal and informal contexts; appropriate for describing weather conditions. Avoid using in overly technical or scientific discussions.Used in everyday conversation. Appropriate in both casual and formal contexts. Not usually used in slang or derogatory terms.Use 'shower' for both the act of bathing and the equipment in a bathroom. More common in informal conversation than in very formal settings.

প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Drizzle বনাম Mist বনাম Rain বনাম Shower

Drizzle, Mist, Rain এবং Shower-এর মধ্যে পার্থক্য কী?

Drizzle: Light rain. Mist: A thick cloud of tiny water drops in the air. Rain: Water droplets that fall from the sky. Shower: A place to wash your body with water.

প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?

Drizzle: It started to **drizzle** just as we arrived at the picnic. Mist: The mist rolled in from the sea, creating an eerie atmosphere. Rain: I love to dance in the rain. Shower: I like to take a shower every morning to wake up.

আমি কি Drizzle, Mist, Rain এবং Shower বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?

সবসময় নয়। Drizzle, Mist, Rain এবং Shower সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।

সম্পর্কিত তুলনা