Discard বনাম Take that armor off you

ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।

Discard

শীর্ষ 3000 (প্রচলিত)C1verb

Take that armor off you

শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
সবচেয়ে প্রচলিত: Take that armor off you
 DiscardTake that armor off you
উচ্চারণ🇬🇧 //dɪsˈkɑːd//🇺🇸 //dɪsˈkɑrd//🇬🇧 //teɪk ðæt ˈɑːmə ɔːf juː//🇺🇸 //teɪk ðæt ˈɑrmər ɔf ju//
অর্থTo throw something away or get rid of it.Remove your armor.
উদাহরণPlease discard any items that are damaged.He shouted, 'Take that armor off you so we can see your true self!'
রেজিস্টারনিরপেক্ষনিরপেক্ষ
কতটা প্রচলিতশীর্ষ 3000 (প্রচলিত)শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
CEFR স্তরC1-
পদverb
সহাবস্থানdiscard a plan, discard evidence, discard old habitstake off armor, take off your gear, take off the suit, take off protective clothing, take off your helmet
বিপরীতkeep, retain, preserve-
সাধারণ ভুলConfuse with 'dispose of' which has similar meaning but is more formal., Use 'discard' incorrectly with non-physical items, like feelings., Misuse the tense; should be 'discarded' in past forms.'Take off' is often confused with 'put on' which means to wear something., Some learners use 'take that armor out' instead of 'take that armor off'., Mixing singular and plural forms, like saying 'the armors' instead of 'armor'.
ব্যবহারের নোটUse 'discard' when talking about getting rid of things that are no longer wanted or needed. It's appropriate in both formal and informal contexts.Used in contexts where a person is asked to remove protective gear. It's informal but can be used in various settings.

আসল ক্লিপে এটি দেখুন

Take that armor off you

প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Discard বনাম Take that armor off you

Discard এবং Take that armor off you-এর মধ্যে পার্থক্য কী?

Discard: To throw something away or get rid of it. Take that armor off you: Remove your armor.

কোনটি বেশি প্রচলিত: Discard এবং Take that armor off you?

দৈনন্দিন ইংরেজিতে Take that armor off you সবচেয়ে প্রচলিত।

প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?

Discard: Please discard any items that are damaged. Take that armor off you: He shouted, 'Take that armor off you so we can see your true self!'

আমি কি Discard এবং Take that armor off you বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?

সবসময় নয়। Discard এবং Take that armor off you সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।

সম্পর্কিত তুলনা