Cut বনাম Pierce বনাম Stab down into the father's chest

ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।

Cut

উচ্চ-কম্পাঙ্কের চাঙ্কA1verb

Pierce

শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)B1verb

Stab down into the father's chest

অশ্লীল10000-এর বেশি (কম প্রচলিত)
সবচেয়ে প্রচলিত: Cut
 CutPierceStab down into the father's chest
উচ্চারণ🇬🇧 /["/kʌt/","/kʌts/","/ˈkʌtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/kʌt/","/kʌts/","/ˈkʌtɪŋ/"]/🇬🇧 //pɪəs//🇺🇸 //pɪrs//🇬🇧 //stæb daʊn ˈɪntuː ðə ˈfɑːðəz tʃɛst//🇺🇸 //stæb daʊn ˈɪntu ðə ˈfɑðərz tʃɛst//
অর্থকোনো ধারালো জিনিস দিয়ে কিছুকে টুকরো টুকরো করা।To use a sharp tool to make something separate into pieces.ধারালো জিনিস দিয়ে কোনো কিছুতে ছিদ্র করা।To make a hole in something with a sharp object.to push a knife into someone's chest
উদাহরণPlease cut the paper along the dotted line.He decided to pierce the balloon with a pin.In the movie, the hero had to stab down into the father's chest to save his life.
রেজিস্টারনিরপেক্ষনিরপেক্ষঅশ্লীল
কতটা প্রচলিতউচ্চ-কম্পাঙ্কের চাঙ্কশীর্ষ 2000 (প্রচলিত)10000-এর বেশি (কম প্রচলিত)
CEFR স্তরA1B1-
পদverbverb
সহাবস্থানthick, thinly, cleanly, from, into, off, cut and paste, cut somebody/​something free, cut somebody/​something loose, thick, thinly, cleanly, from, into, off, cut and paste, cut somebody/​something free, cut somebody/​something loose, thick, thinly, cleanly, from, into, off, cut and paste, cut somebody/​something free, cut somebody/​something loose, thick, thinly, cleanly, from, into, off, cut and paste, cut somebody/​something free, cut somebody/​something loose, thick, thinly, cleanly, from, into, off, cut and paste, cut somebody/​something free, cut somebody/​something loose, considerably, dramatically, drastically, try to, manage to, be forced to, by, from, to, thick, thinly, cleanly, from, into, off, cut and paste, cut somebody/​something free, cut somebody/​something loose, thick, thinly, cleanly, from, into, off, cut and paste, cut somebody/​something free, cut somebody/​something loosepierce the skin, pierce the heart, pierce through fabricstab down, stab into, chest wound, violent act, dark scene
বিপরীতjoin, combine, attachseal, closeheal, mend, fix
সাধারণ ভুল'Cutting' as a noun incorrectly (e.g. 'I will do a cut)., Confusing 'cut' with 'cut off' (which has a different meaning)., Using 'cut' with non-physical objects (e.g. 'cut a conversation' should be avoided).Incorrectly using 'pierce' with non-physical objects (e.g., 'pierce a thought')., Confusing with 'piercing' as an adjective., Using 'pierce' in passive voice improperly.Using 'stab' without an object, e.g., saying 'stab down' alone., Confusing 'stab' with 'stick'., Incorrectly using 'into' when 'at' should be used.
ব্যবহারের নোটকাটা, ভাগ করা বা আলাদা করার সাথে সম্পর্কিত দৈনন্দিন পরিস্থিতিতে 'কাটা' শব্দটি ব্যবহার করুন। এটি সাধারণ এবং পেশাদার উভয় ক্ষেত্রেই উপযুক্ত, তবে অতিরিক্ত আনুষ্ঠানিক লেখায় এটি ব্যবহার করার সময় সতর্ক থাকুন।Use 'cut' in everyday situations related to slicing or dividing. It's appropriate in both casual and professional contexts, but be careful not to use it in overly formal writing.আক্ষরিক এবং রূপক উভয় ক্ষেত্রেই ব্যবহৃত হয়, সাধারণত একটি ধারালো বস্তুর প্রয়োজন হয়। কাটা বা ভেদ করার সাথে সম্পর্কিত নয় এমন প্রসঙ্গে এড়িয়ে চলুন।Used in both literal and figurative contexts, typically requires a sharp object. Avoid in contexts unrelated to cutting or going through.This phrase is very graphic and violent. It’s used in contexts of extreme anger or self-defense but is not appropriate in casual conversation. Best avoided in polite company.

আসল ক্লিপে এটি দেখুন

Cut
Pierce
Stab down into the father's chest

প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Cut বনাম Pierce বনাম Stab down into the father's chest

Cut, Pierce এবং Stab down into the father's chest-এর মধ্যে পার্থক্য কী?

Cut: To use a sharp tool to make something separate into pieces. Pierce: To make a hole in something with a sharp object. Stab down into the father's chest: to push a knife into someone's chest

কোনটি বেশি প্রচলিত: Cut, Pierce এবং Stab down into the father's chest?

দৈনন্দিন ইংরেজিতে Cut সবচেয়ে প্রচলিত।

কোনটি বেশি উন্নত: Cut, Pierce এবং Stab down into the father's chest?

Pierce সর্বোচ্চ স্তর, CEFR স্কেলে B1।

প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?

Cut: Please cut the paper along the dotted line. Pierce: He decided to pierce the balloon with a pin. Stab down into the father's chest: In the movie, the hero had to stab down into the father's chest to save his life.

আমি কি Cut, Pierce এবং Stab down into the father's chest বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?

সবসময় নয়। Cut, Pierce এবং Stab down into the father's chest সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।

সম্পর্কিত তুলনা