Contact বনাম Reach
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Contact
শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)B1noun
Reach
শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)A2verb
| Contact | Reach | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 /["/ˈkɒntækt/"]/🇺🇸 /["/ˈkɑːntækt/"]/ | 🇬🇧 /["/riːtʃ/","/ˈriːtʃɪz/","/riːtʃt/","/ˈriːtʃɪŋ/"]/🇺🇸 /["/riːtʃ/","/ˈriːtʃɪz/","/riːtʃt/","/ˈriːtʃɪŋ/"]/ |
| অর্থ | To get in touch with someone. | to stretch out your hand to grab something or to arrive at a place |
| উদাহরণ | Please provide your emergency contact information. | I can reach the top shelf if I stand on my tiptoes. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত) | শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | B1 | A2 |
| পদ | noun | verb |
| সহাবস্থান | close, constant, daily, be in, have, come into, contact between, contact with, close, constant, daily, be in, have, come into, contact between, contact with, good, useful, valuable, have, build up, develop, physical, sexual, eye, come into, avoid, prevent, in contact, on contact, contact between | eventually, finally, easily, attempt to, try to, be expected to, eventually, finally, easily, attempt to, try to, be expected to, eventually, finally, easily, attempt to, try to, be expected to, eventually, finally, easily, attempt to, try to, be expected to, gingerly, hesitantly, tentatively, for, inside, into, easily, almost, nearly, can, easily, almost, nearly, can |
| বিপরীত | ignore, shun, avoid | withdraw, recede |
| সাধারণ ভুল | Confusing 'contact' with 'contract', Using 'contact' as a noun when it should be a verb (e.g., 'I will contact' instead of 'I send a contact'), Using 'contact' in situations that require a more specific verb like 'call' or 'email' | Confused with 'preach' — mixing up meanings during speech., Using 'reach' without an object when it's needed, like saying 'I will reach' instead of 'I will reach the goal'. |
| ব্যবহারের নোট | Use 'contact' when referring to reaching someone either by phone, email, or in person. It is appropriate in both casual and professional contexts, but be careful not to use it too informally. | Use 'reach' when talking about getting to a destination or getting something physically. Avoid in overly formal writing; use alternatives like 'arrive' or 'achieve'. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Contact বনাম Reach
Contact এবং Reach-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Contact: To get in touch with someone. Reach: to stretch out your hand to grab something or to arrive at a place
কোনটি বেশি উন্নত: Contact এবং Reach?
Contact সর্বোচ্চ স্তর, CEFR স্কেলে B1।
Contact এবং Reach কি একই CEFR স্তরের?
CEFR স্কেলে Contact: B1, Reach: A2।
Contact এবং Reach কোন পদের?
Contact: noun, Reach: verb.
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Contact: Please provide your emergency contact information. Reach: I can reach the top shelf if I stand on my tiptoes.
আমি কি Contact এবং Reach বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Contact এবং Reach সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।