Confused বনাম I never know how to react
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Confused
শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)B1adjective
I never know how to react
শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
| Confused | I never know how to react | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 /["/kənˈfjuːzd/"]/🇺🇸 /["/kənˈfjuːzd/"]/ | 🇬🇧 //aɪ ˈnɛvə(ɹ) nəʊ haʊ tə riˈækt//🇺🇸 //aɪ ˈnɛvɚ noʊ haʊ tə riˈækt// |
| অর্থ | কিছু বুঝতে না পারা বা পরিষ্কারভাবে চিন্তা করতে না পারা।Not able to think clearly or understand something. | আমি জানি না কি করতে হবে।I don't know what to do. |
| উদাহরণ | She felt confused after reading the complex instructions. | When something unexpected happens, I never know how to react. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | B1 | - |
| পদ | adjective | |
| সহাবস্থান | appear, be, feel, extremely, fairly, very, about, at, by | never know how to respond, how to react to feedback, react in an emergency |
| বিপরীত | clear, certain, understanding | - |
| সাধারণ ভুল | 'Confused about' vs. 'confused with' usage errors., Using 'confused' as a noun instead of an adjective., Mixing up 'confused' with 'confusing' which describes how something makes someone feel. | Omitting 'how' and saying 'I never know to react.', Using 'reacted' instead of 'react' in the present context., Confusing it with 'I never know how to act.' |
| ব্যবহারের নোট | যখন কেউ কিছু বুঝতে পারে না তখন 'বিভ্রান্ত' ব্যবহার করুন। এটি অনিশ্চয়তার পরিস্থিতি বা অনুভূতি সম্পর্কিত আনুষ্ঠানিক এবং অনানুষ্ঠানিক উভয় পরিস্থিতিতেই উপযুক্ত।Use 'confused' when someone does not understand something. It's appropriate in both formal and informal situations regarding situations or feelings of uncertainty. | কোনো পরিস্থিতিতে কিভাবে প্রতিক্রিয়া জানাতে হবে তা নিয়ে অনিশ্চিত থাকলে এই বাক্যাংশটি ব্যবহার করুন। এটি নৈমিত্তিক এবং আনুষ্ঠানিক উভয় ক্ষেত্রেই উপযুক্ত।Use this phrase when you're unsure about how to respond to a situation. It's appropriate in both casual and formal settings. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Confused বনাম I never know how to react
Confused এবং I never know how to react-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Confused: Not able to think clearly or understand something. I never know how to react: I don't know what to do.
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Confused: She felt confused after reading the complex instructions. I never know how to react: When something unexpected happens, I never know how to react.
আমি কি Confused এবং I never know how to react বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Confused এবং I never know how to react সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।