Challenging বনাম Not so easy to arrange
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Challenging
শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)B2adjective
Not so easy to arrange
10000-এর বেশি (কম প্রচলিত)
সবচেয়ে প্রচলিত: Challenging
| Challenging | Not so easy to arrange | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 /["/ˈtʃælɪndʒɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈtʃælɪndʒɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //nɒt səʊ ˈiːzi tə əˈreɪndʒ//🇺🇸 //nɑt soʊ ˈizi tə əˈreɪndʒ// |
| অর্থ | কঠিন বা করতে কষ্টকরdifficult or hard to do | hard to organize |
| উদাহরণ | challenging work/questions/problems | Organizing the conference was not so easy to arrange. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) | 10000-এর বেশি (কম প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | B2 | - |
| পদ | adjective | |
| সহাবস্থান | be, prove, make something, extremely, fairly, very | not so easy to cancel, not so easy to understand, not so easy to find |
| বিপরীত | easy, simple, straightforward | simple, easy, straightforward |
| সাধারণ ভুল | 'Challenging' is confused with 'challenged' (meaning confronted or tested)., Some learners use 'challenging' as a noun instead of an adjective., Mixing 'challenging' with 'difficult' without understanding nuanced differences. | Saying 'not easy to arrange' without 'so', Confusing with 'not easy to do', Using it in overly formal contexts |
| ব্যবহারের নোট | কাজের, অভিজ্ঞতার বা পরিস্থিতির বর্ণনা দিতে 'চ্যালেঞ্জিং' ব্যবহার করুন যা প্রচেষ্টার প্রয়োজন। এটি সাধারণ এবং একাডেমিক উভয় ক্ষেত্রেই উপযুক্ত তবে খুব অনানুষ্ঠানিক পরিস্থিতিতে এটি ব্যবহার করা এড়িয়ে চলুন।Use 'challenging' when describing tasks, experiences, or situations that require effort. It's appropriate in both casual and academic contexts but avoid using it in very informal settings. | This phrase is often used when tasks or events are more complicated than expected. It's neutral and can be used in both formal and informal contexts. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Challenging বনাম Not so easy to arrange
Challenging এবং Not so easy to arrange-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Challenging: difficult or hard to do Not so easy to arrange: hard to organize
কোনটি বেশি প্রচলিত: Challenging এবং Not so easy to arrange?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে Challenging সবচেয়ে প্রচলিত।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Challenging: challenging work/questions/problems Not so easy to arrange: Organizing the conference was not so easy to arrange.
আমি কি Challenging এবং Not so easy to arrange বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Challenging এবং Not so easy to arrange সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।