Breath বনাম It's just a wisp of cloud

ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।

Breath

শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)B1noun

It's just a wisp of cloud

10000-এর বেশি (কম প্রচলিত)
সবচেয়ে প্রচলিত: Breath
 BreathIt's just a wisp of cloud
উচ্চারণ🇬🇧 /["/breθ/"]/🇺🇸 /["/breθ/"]/🇬🇧 //wɪsp//🇺🇸 //wɪsp//
অর্থফুসফুসে বাতাস নেওয়া ও ছাড়া।The air you take into and out of your lungs.It's a small, thin piece of cloud.
উদাহরণAfter running, I took a deep breath to calm myself.Look at that beautiful sunset; there's just a wisp of cloud.
রেজিস্টারনিরপেক্ষনিরপেক্ষ
কতটা প্রচলিতশীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)10000-এর বেশি (কম প্রচলিত)
CEFR স্তরB1-
পদnoun
সহাবস্থানbig, deep, heavy, draw, draw in, inhale, come in gasps, pants, puffs, etc., on somebody’s breath, out of breath, under your breath, a breath of fresh air, an intake of breath, in the same breath, big, deep, heavy, draw, draw in, inhale, come in gasps, pants, puffs, etc., on somebody’s breath, out of breath, under your breath, a breath of fresh air, an intake of breath, in the same breath, big, deep, heavy, draw, draw in, inhale, come in gasps, pants, puffs, etc., on somebody’s breath, out of breath, under your breath, a breath of fresh air, an intake of breath, in the same breathwisp of smoke, wisp of hair, wisp of cotton
বিপরীতsuffocation, asphyxiation-
সাধারণ ভুলConfused with 'breathe' which is the verb form., Using 'breathes' as a noun, which is incorrect.Using 'wisp' to describe something heavy or dense., Confusing 'wisp' with 'whiff' (smell)., Mispronouncing 'wisp' as 'wisped'.
ব্যবহারের নোটআনুষ্ঠানিক এবং অনানুষ্ঠানিক উভয় ক্ষেত্রেই ব্যবহৃত হয়। শ্বাস-প্রশ্বাস সম্পর্কিত অতিরিক্ত প্রযুক্তিগত আলোচনায় 'respiration' শব্দটি ব্যবহার করা যেতে পারে।Used in both formal and informal contexts. Avoid in overly technical discussions about respiration, where 'respiration' might be more appropriate.Use in descriptive contexts to convey something light and insubstantial; not suitable for serious discussions.

আসল ক্লিপে এটি দেখুন

Breath
It's just a wisp of cloud

প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Breath বনাম It's just a wisp of cloud

Breath এবং It's just a wisp of cloud-এর মধ্যে পার্থক্য কী?

Breath: The air you take into and out of your lungs. It's just a wisp of cloud: It's a small, thin piece of cloud.

কোনটি বেশি প্রচলিত: Breath এবং It's just a wisp of cloud?

দৈনন্দিন ইংরেজিতে Breath সবচেয়ে প্রচলিত।

প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?

Breath: After running, I took a deep breath to calm myself. It's just a wisp of cloud: Look at that beautiful sunset; there's just a wisp of cloud.

আমি কি Breath এবং It's just a wisp of cloud বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?

সবসময় নয়। Breath এবং It's just a wisp of cloud সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।

সম্পর্কিত তুলনা