Air-condition বনাম Chill
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Air-condition
শীর্ষ 5000 (মোটামুটি প্রচলিত)
Chill
অনানুষ্ঠানিকশীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক: Air-conditionসবচেয়ে প্রচলিত: Chill
| Air-condition | Chill | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 //ˌeə.kənˈdɪʃ.ən//🇺🇸 //ˌɛr.kənˈdɪʃ.ən// | 🇬🇧 //tʃɪl//🇺🇸 //tʃɪl// |
| অর্থ | একটি যন্ত্র যা ঘরের বাতাস ঠান্ডা বা গরম করে।A machine that cools or heats the air in a room. | আরাম করা বা শান্ত হওয়া।To relax or calm down. |
| উদাহরণ | I need to air-condition the living room for the party. | Let's chill at my place this weekend. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | অনানুষ্ঠানিক |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 5000 (মোটামুটি প্রচলিত) | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) |
| সহাবস্থান | air-condition a space, air-condition the room, air-condition an office | chill out, just chill, chill vibes, chill time, chill with friends |
| বিপরীত | heat, warm | - |
| সাধারণ ভুল | Incorrectly spelled as 'aircondition', Using it as a noun instead of a verb, e.g. 'We air-condition the room.' instead of 'We air-conditioned the room.', Confusing with 'ventilate' which has different meanings. | Confusing with 'chilly' which means cool or cold., Using 'chill' in formal contexts like business emails., Misusing 'chill' as a noun instead of a verb. |
| ব্যবহারের নোট | সাধারণ কথাবার্তায় বহুল ব্যবহৃত। খুব আনুষ্ঠানিক লেখায় এড়িয়ে চলুন।Commonly used in everyday conversation. Avoid in very formal writing. | 'Chill' শব্দটি সাধারণত সাধারণ কথাবার্তায় ব্যবহৃত হয়। এটি অনানুষ্ঠানিক এবং আনুষ্ঠানিক লেখা বা মিটিংয়ের জন্য উপযুক্ত নয়।Use 'chill' in casual conversations. It's informal and not suitable for formal writing or meetings. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Air-condition বনাম Chill
Air-condition এবং Chill-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Air-condition: A machine that cools or heats the air in a room. Chill: To relax or calm down.
কোনটি বেশি আনুষ্ঠানিক: Air-condition এবং Chill?
এদের মধ্যে Air-condition সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক।
কোনটি বেশি প্রচলিত: Air-condition এবং Chill?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে Chill সবচেয়ে প্রচলিত।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Air-condition: I need to air-condition the living room for the party. Chill: Let's chill at my place this weekend.
আমি কি Air-condition এবং Chill বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Air-condition এবং Chill সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।