Acknowledge বনাম I accept
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Acknowledge
শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)B2verb
I accept
শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
| Acknowledge | I accept | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 //əkˈnɒlɪdʒ//🇺🇸 //ækˈnɑːlɪdʒ// | 🇬🇧 //aɪ əkˈsɛpt//🇺🇸 //aɪ əkˈsɛpt// |
| অর্থ | কোনো কিছু মেনে নেওয়া বা লক্ষ্য করা।To accept or notice something. | আমি কোনো কিছুতে রাজি।I agree to something. |
| উদাহরণ | She didn't acknowledge my presence at the meeting. | I accept your invitation to the party. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | B2 | - |
| পদ | verb | |
| সহাবস্থান | acknowledge receipt, acknowledge contributions, acknowledge existence | accept an invitation, accept a proposal, accept terms, accept responsibility, accept a gift |
| বিপরীত | deny, ignore, reject | reject, decline, refuse |
| সাধারণ ভুল | Confused with 'recognize' - 'acknowledge' emphasizes recognition of existence or truth., Using incorrect prepositions, e.g., 'acknowledge to' instead of 'acknowledge'. | Confusing with 'I accept that' vs 'I accept the offer', Using 'accept' incorrectly with an emotional context, instead of agreement, 'Accepting' something without specifying what |
| ব্যবহারের নোট | কারো অবদান বা অস্তিত্ব আনুষ্ঠানিকভাবে স্বীকার করার সময় 'acknowledge' ব্যবহার করুন। অতিরিক্ত ক্যাজুয়াল প্রসঙ্গে এটি এড়িয়ে চলুন।Use 'acknowledge' when formally recognizing someone's contribution or existence. Avoid in overly casual contexts. | যখন আপনি কোনো শর্ত বা প্রস্তাবে রাজি হন তখন 'আমি গ্রহণ করি' ব্যবহার করুন। এটি আনুষ্ঠানিক এবং অনানুষ্ঠানিক উভয় ক্ষেত্রেই উপযুক্ত।Use 'I accept' when you agree to terms or offers. It's appropriate in formal and informal contexts. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Acknowledge বনাম I accept
Acknowledge এবং I accept-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Acknowledge: To accept or notice something. I accept: I agree to something.
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Acknowledge: She didn't acknowledge my presence at the meeting. I accept: I accept your invitation to the party.
আমি কি Acknowledge এবং I accept বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Acknowledge এবং I accept সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।