A second-tier one at that বনাম Minor

ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।

A second-tier one at that

অনানুষ্ঠানিক10000-এর বেশি (কম প্রচলিত)

Minor

শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)B2adjective
সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক: Minorসবচেয়ে প্রচলিত: Minor
 A second-tier one at thatMinor
উচ্চারণ🇬🇧 //ə ˈsɛkənd tɪə ʌn æt ðæt//🇺🇸 //ə ˈsɛkənd tɪr wʌn æt ðæt//🇬🇧 /["/ˈmaɪnə(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈmaɪnər/"]/
অর্থআসলে, কম গুরুত্বপূর্ণ একটাa less important one, actuallyএমন কেউ যে এখনও প্রাপ্তবয়স্ক হয়নি, সাধারণত ১৮ বছরের কম বয়সী।Someone who is not yet an adult, usually under 18 years old.
উদাহরণIt's only a second-tier one at that, not worth the price.The changes to the policy were minor, so we decided to implement them immediately.
রেজিস্টারঅনানুষ্ঠানিকনিরপেক্ষ
কতটা প্রচলিত10000-এর বেশি (কম প্রচলিত)শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
CEFR স্তর-B2
পদadjective
সহাবস্থানsecond-tier city, second-tier team, second-tier candidatebe, seem, extremely, fairly, very
বিপরীতfirst-tier, top-tier, high-rankingadult, major
সাধারণ ভুলUsing it in overly formal situations., Confusing 'second-tier' with 'top-tier' or 'first-rate'., Omitting 'at that', which alters the emphasis.Confused with 'minore', which has a different meaning., Using 'minor' to describe someone as less important in informal context., Misusing 'minor' as a verb.
ব্যবহারের নোট'A second-tier one at that' কথাটি কোনো কিছুর মান বা গুরুত্ব কম বোঝাতে ব্যবহার করা হয়। এটি সাধারণত সাধারণ কথাবার্তায় ব্যবহৃত হয় এবং আনুষ্ঠানিক পরিস্থিতিতে উপযুক্ত নাও হতে পারে।'A second-tier one at that' is used to emphasize that something is of lesser quality or importance. It is typically used in casual conversation and might not be appropriate in formal contexts.বয়স সীমাবদ্ধতা বা আইনি বিষয়গুলির সাথে সম্পর্কিত প্রসঙ্গে 'নাবালক' শব্দটি ব্যবহার করুন। এটি নিরপেক্ষ এবং আনুষ্ঠানিক আলোচনার জন্য উপযুক্ত, তবে অনানুষ্ঠানিক পরিস্থিতিতে যেখানে কাউকে শিশু হিসাবে উল্লেখ করা হয় সেখানে এটি উপযুক্ত নাও হতে পারে।Use 'minor' in contexts involving age restrictions or legal matters. It’s neutral and suitable for formal discussions, but it may not be appropriate in informal settings where talking about someone as a child.

আসল ক্লিপে এটি দেখুন

A second-tier one at that

প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: A second-tier one at that বনাম Minor

A second-tier one at that এবং Minor-এর মধ্যে পার্থক্য কী?

A second-tier one at that: a less important one, actually Minor: Someone who is not yet an adult, usually under 18 years old.

কোনটি বেশি আনুষ্ঠানিক: A second-tier one at that এবং Minor?

এদের মধ্যে Minor সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক।

কোনটি বেশি প্রচলিত: A second-tier one at that এবং Minor?

দৈনন্দিন ইংরেজিতে Minor সবচেয়ে প্রচলিত।

প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?

A second-tier one at that: It's only a second-tier one at that, not worth the price. Minor: The changes to the policy were minor, so we decided to implement them immediately.

আমি কি A second-tier one at that এবং Minor বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?

সবসময় নয়। A second-tier one at that এবং Minor সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।