A bit out of the way বনাম Inconvenient বনাম Remote

ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।

A bit out of the way

শীর্ষ 3000 (প্রচলিত)

Inconvenient

শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)

Remote

শীর্ষ 5000 (মোটামুটি প্রচলিত)B1adjective
সবচেয়ে প্রচলিত: Inconvenient
 A bit out of the wayInconvenientRemote
উচ্চারণ🇬🇧 //ə bɪt aʊt əv ðə weɪ//🇺🇸 //ə bɪt aʊt əv ðə weɪ//🇬🇧 //ˌɪnkənˈviːnɪənt//🇺🇸 //ˌɪnkənˈvinjənt//🇬🇧 /["/rɪˈməʊt/"]/🇺🇸 /["/rɪˈməʊt/"]/
অর্থসাধারণ বা সরাসরি পথ থেকে দূরে।Not in the usual or direct path.ব্যবস্থাপনা করা সহজ বা আরামদায়ক নয়।Not easy or comfortable to deal with.অনেক দূরে বা কাছাকাছি নয়।Far away or not near.
উদাহরণThe restaurant is a bit out of the way, but it's worth the trip.The meeting time was inconvenient for everyone involved.She works from a remote location, enjoying the freedom of her job.
রেজিস্টারনিরপেক্ষনিরপেক্ষনিরপেক্ষ
কতটা প্রচলিতশীর্ষ 3000 (প্রচলিত)শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)শীর্ষ 5000 (মোটামুটি প্রচলিত)
CEFR স্তর--B1
পদadjective
সহাবস্থানa bit out of the way, drive a bit out of the way, located a bit out of the wayinconvenient time, inconvenient location, inconvenient truth, inconvenient situation, inconveniently placedappear, be, feel, extremely, fairly, very, from, appear, be, feel, extremely, fairly, very, from, appear, be, feel, extremely, fairly, very, from, appear, be, feel, extremely, fairly, very, from
বিপরীত-convenient, suitable, appropriatenear, close, local
সাধারণ ভুলConfusing with 'out of the ordinary' which has a different meaning., Using it to describe people instead of places., Not using it for locations that are slightly inconvenient.Confusing with 'inconvenience' as they have different grammatical roles., Using it to describe emotions instead of situations., Overusing in formal contexts where simpler words would suffice.Confused with 'remotely' which has a different grammatical use., Using 'remotes' as a plural, when 'remote' is often uncountable in this context.
ব্যবহারের নোটকোনো জায়গা সহজে যাওয়া যায় না এমন বোঝাতে দৈনন্দিন কথোপকথনে ব্যবহার করুন। আনুষ্ঠানিক লেখায় এড়িয়ে চলুন।Use in everyday conversation to describe a place that is not easily accessible. Avoid in formal writing.পরিস্থিতি, সময় বা বস্তু যা অসুবিধা সৃষ্টি করে তা বর্ণনা করতে 'inconvenient' ব্যবহার করুন। এটি নিরপেক্ষ এবং বেশিরভাগ প্রেক্ষাপটে উপযুক্ত, অতিরিক্ত ক্যাজুয়াল বা আনুষ্ঠানিক ভাষা এড়িয়ে চলুন।Use 'inconvenient' to describe situations, times, or objects that cause difficulty. It’s neutral and appropriate for most contexts, avoiding overly casual or formal language.'Remote' শব্দটি দূরত্ব বা সময়ের দিক থেকে দূরে থাকা কোনো কিছু বোঝাতে ব্যবহার করা হয়। এটি লিখিত এবং কথ্য উভয় ক্ষেত্রেই উপযুক্ত। অনানুষ্ঠানিক পরিস্থিতিতে এটি ব্যবহার করা এড়িয়ে চলুন যেখানে আরও সরাসরি শব্দ পছন্দ করা হতে পারে।Use 'remote' to describe something that is far away in distance or time. It's suitable in both written and spoken contexts. Avoid informal situations where a more direct term might be preferred.

আসল ক্লিপে এটি দেখুন

A bit out of the way
Inconvenient

প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: A bit out of the way বনাম Inconvenient বনাম Remote

A bit out of the way, Inconvenient এবং Remote-এর মধ্যে পার্থক্য কী?

A bit out of the way: Not in the usual or direct path. Inconvenient: Not easy or comfortable to deal with. Remote: Far away or not near.

কোনটি বেশি প্রচলিত: A bit out of the way, Inconvenient এবং Remote?

দৈনন্দিন ইংরেজিতে Inconvenient সবচেয়ে প্রচলিত।

প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?

A bit out of the way: The restaurant is a bit out of the way, but it's worth the trip. Inconvenient: The meeting time was inconvenient for everyone involved. Remote: She works from a remote location, enjoying the freedom of her job.

আমি কি A bit out of the way, Inconvenient এবং Remote বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?

সবসময় নয়। A bit out of the way, Inconvenient এবং Remote সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।

সম্পর্কিত তুলনা