Sentimental بمقابلہ Tender

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

Sentimental

اوپر کے 3000 (عام)

Tender

اوپر کے 2000 (عام)C1adjective
سب سے عام: Tender
 SentimentalTender
تلفظ🇬🇧 //sɛnˈtɪməntəl//🇺🇸 //sɛnˈtɪmənˌtæl//🇬🇧 /["/ˈtendə(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈtendər/"]/
مطلبhaving strong feelings about something, often in a romantic or emotional wayنرم یا کاٹنے یا چبانے میں آسان۔Soft or easy to cut or chew.
مثالShe wrote a sentimental letter to her grandmother.She gave a tender smile that showed her genuine care.
رجسٹرغیر جانبدارغیر جانبدار
کتنا عاماوپر کے 3000 (عام)اوپر کے 2000 (عام)
CEFR سطح-C1
حصہ کلامadjective
ہم نشینیsentimental journey, sentimental value, sentimental attachmentbe, feel, seem, achingly, very, almost, towards/​toward, be, seem, become, beautifully, deliciously, exceptionally, be, feel, look, extremely, fairly, very
متضادunsentimental, indifferenttough, hard, stiff
عام غلطیاںConfused with 'sensitive' when describing feelings., Used to describe someone as overly emotional in a negative way., Misplacing in formal writing.Confused with 'tender' meaning sensitive and 'tender' meaning soft., Using 'tender' to describe something unrelatable like a hard object., Mixing up 'tender' with similar-sounding words.
استعمال کے نکاتUse 'sentimental' for emotional situations, often referring to nostalgia. Avoid in formal contexts.ایسے کھانے کی وضاحت کے لیے استعمال کیا جاتا ہے جو سخت نہ ہو، جیسے نرم گوشت یا سبزیاں۔ نرمی یا دیکھ بھال کے احساسات کا بھی حوالہ دے سکتا ہے۔ بہت رسمی سیاق و سباق میں استعمال سے گریز کریں۔Used to describe food that is not tough, such as tender meat or vegetables. Can also refer to feelings of gentleness or care. Avoid in very formal contexts.

اسے اصل کلپس میں دیکھیں

Sentimental
Tender

اکثر پوچھے گئے سوالات: Sentimental بمقابلہ Tender

Sentimental اور Tender میں کیا فرق ہے؟

Sentimental: having strong feelings about something, often in a romantic or emotional way Tender: Soft or easy to cut or chew.

کون سا زیادہ عام ہے: Sentimental اور Tender؟

روزمرہ انگریزی میں Tender سب سے عام ہے۔

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

Sentimental: She wrote a sentimental letter to her grandmother. Tender: She gave a tender smile that showed her genuine care.

کیا میں Sentimental اور Tender کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ Sentimental اور Tender ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔

متعلقہ موازنے