Refugee بمقابلہ This exile crept from the shadows

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

Refugee

اوپر کے 2000 (عام)B2noun

This exile crept from the shadows

10000 سے زیادہ (کم عام)
سب سے عام: Refugee
 RefugeeThis exile crept from the shadows
تلفظ🇬🇧 /["/ˌrefjuˈdʒiː/"]/🇺🇸 /["/ˌrefjuˈdʒiː/"]/🇬🇧 //ˈɛks.aɪl//🇺🇸 //ˈɛksaɪl//
مطلبایسا شخص جو خطرے کی وجہ سے اپنا ملک چھوڑ دے۔A person who leaves their country because they are in danger.A person who is forced to leave their country.
مثالThe refugee found shelter in a nearby camp after fleeing the conflict.This exile crept from the shadows, hiding from those who sought him.
رجسٹرغیر جانبدارغیر جانبدار
کتنا عاماوپر کے 2000 (عام)10000 سے زیادہ (کم عام)
CEFR سطحB2-
حصہ کلامnoun
ہم نشینیgenuine, would-be, former, qualify as, be considered (as), accept, flee something, be displaced, arrive, crisis, issue, problem, among refugee, refugee from, a flood of refugees, a influx of refugees, the flow of refugeespolitical exile, live in exile, seek exile, forced into exile, return from exile
متضادcitizen, native-
عام غلطیاںConfusing refugees with immigrants, who move for different reasons., Using 'refugee' as a verb instead of a noun., Not using the term respectfully in discussions.Confused with 'exile' as in a temporary absence vs. permanent removal., Incorrectly using 'exile' to describe a voluntary departure., Mixing up with 'banishment' which implies a more formal decree.
استعمال کے نکات'پناہ گزین' کا لفظ ایسے شخص کے لیے استعمال کریں جسے جنگ یا ظلم و ستم سے بچنے کے لیے بھاگنے پر مجبور کیا گیا ہو۔ سنجیدہ موضوعات پر بات کرتے وقت اس کے علاوہ عام گفتگو میں استعمال سے گریز کریں۔Use 'refugee' when referring to someone forced to flee for safety, often from war or persecution. Avoid using in casual conversation unless discussing serious topics.Used in both literary and political contexts. Typically not used in everyday conversation.

اسے اصل کلپس میں دیکھیں

This exile crept from the shadows

اکثر پوچھے گئے سوالات: Refugee بمقابلہ This exile crept from the shadows

Refugee اور This exile crept from the shadows میں کیا فرق ہے؟

Refugee: A person who leaves their country because they are in danger. This exile crept from the shadows: A person who is forced to leave their country.

کون سا زیادہ عام ہے: Refugee اور This exile crept from the shadows؟

روزمرہ انگریزی میں Refugee سب سے عام ہے۔

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

Refugee: The refugee found shelter in a nearby camp after fleeing the conflict. This exile crept from the shadows: This exile crept from the shadows, hiding from those who sought him.

کیا میں Refugee اور This exile crept from the shadows کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ Refugee اور This exile crept from the shadows ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔