Not really بمقابلہ Yeah no
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Not really
غیر رسمیاوپر کے 2000 (عام)
Yeah no
غیر رسمیاوپر کے 3000 (عام)
سب سے عام: Not really
| Not really | Yeah no | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //nɒt ˈrɪəli//🇺🇸 //nɑt ˈrɪəli// | 🇬🇧 //jɛː nəʊ//🇺🇸 //jɛ noʊ// |
| مطلب | Not true or correct. | نہ کہنے کا ایک طریقہ، لیکن یہ دوستانہ لگتا ہے۔A way to say no, but it sounds friendly. |
| مثال | When he said he was an expert, I thought, 'Not really'. | Do you think he will come to the party? |
| رجسٹر | غیر رسمی | غیر رسمی |
| کتنا عام | اوپر کے 2000 (عام) | اوپر کے 3000 (عام) |
| ہم نشینی | not really my thing, not really sure, not really interested | yeah no way, just yeah no, yeah no problem |
| متضاد | - | definitely yes, absolutely, surely |
| عام غلطیاں | Using it in very formal writing or speeches., Confusing with 'not really' as a definitive answer instead of an expression of doubt. | Used in formal situations., Confused with 'yeah' or 'no' alone., Mispronounced or said too quickly. |
| استعمال کے نکات | Used to express disagreement or doubt. Common in casual conversations, but may be too informal for formal settings. | جب آپ آرام سے اختلاف کرنا چاہتے ہیں تو استعمال کریں۔ اکثر دوستانہ گفتگو میں استعمال ہوتا ہے؛ رسمی ترتیبات کے لیے مناسب نہیں۔Use when you want to disagree casually. Often used in friendly conversations; not appropriate for formal settings. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Not really بمقابلہ Yeah no
Not really اور Yeah no میں کیا فرق ہے؟
Not really: Not true or correct. Yeah no: A way to say no, but it sounds friendly.
کون سا زیادہ عام ہے: Not really اور Yeah no؟
روزمرہ انگریزی میں Not really سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Not really: When he said he was an expert, I thought, 'Not really'. Yeah no: Do you think he will come to the party?
کیا میں Not really اور Yeah no کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Not really اور Yeah no ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔