No thanks بمقابلہ Not interested

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

No thanks

اوپر کے 2000 (عام)

Not interested

غیر رسمیاوپر کے 2000 (عام)
سب سے رسمی: No thanks
 No thanksNot interested
تلفظ🇬🇧 //nəʊ θæŋks//🇺🇸 //noʊ θæŋks//🇬🇧 //nɒt ˈɪntrəstɪd//🇺🇸 //nɑt ˈɪntrəstɪd//
مطلبUsed to politely refuse something.Don't want to know or be involved.
مثالWould you like some dessert? No thanks.When he asked if I wanted to join the club, I replied that I was not interested.
رجسٹرغیر جانبدارغیر رسمی
کتنا عاماوپر کے 2000 (عام)اوپر کے 2000 (عام)
ہم نشینیno thanks, say no thanks, give a no thanks, offer no thanks, respond with no thanksclearly not interested, not interested at all, seem not interested, generally not interested, not interested in
عام غلطیاںSaying 'no thank you' in very casual contexts, where 'no thanks' is preferred., Using 'no thanks' in very formal situations where a more elaborate response might be needed.Using it in a formal conversation where politeness is needed., Confusing it with 'not interested in' when specifying a subject., Overusing it when a softer response is more appropriate.
استعمال کے نکاتUse 'no thanks' when declining offers or suggestions politely. It's appropriate in most informal and some formal situations.Used in casual conversations to express disinterest. Avoid in formal situations. Can be blunt.

اکثر پوچھے گئے سوالات: No thanks بمقابلہ Not interested

No thanks اور Not interested میں کیا فرق ہے؟

No thanks: Used to politely refuse something. Not interested: Don't want to know or be involved.

کون سا زیادہ رسمی ہے: No thanks اور Not interested؟

ان میں No thanks سب سے رسمی ہے۔

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

No thanks: Would you like some dessert? No thanks. Not interested: When he asked if I wanted to join the club, I replied that I was not interested.

کیا میں No thanks اور Not interested کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ No thanks اور Not interested ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔

متعلقہ موازنے