Its pride and dignity forgotten بمقابلہ Shame

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

Its pride and dignity forgotten

10000 سے زیادہ (کم عام)

Shame

اوپر کے 1000 (بہت عام)B2noun
سب سے عام: Shame
 Its pride and dignity forgottenShame
تلفظ🇬🇧 //ɪts praɪd ənd ˈdɪgnɪti fəˈgɒtən//🇺🇸 //ɪts praɪd ənd ˈdɪɡnɪti fəˈɡɑːtən//🇬🇧 /["/ʃeɪm/"]/🇺🇸 /["/ʃeɪm/"]/
مطلبFeeling of self-respect and worth lost or not recognized.کسی چیز کے بارے میں شرمندہ یا قصوروار محسوس کرنا۔A feeling of being embarrassed or guilty about something.
مثالIn the harsh reality of defeat, its pride and dignity forgotten, the hero walked away in silence.He felt a deep sense of shame after realizing his mistake.
رجسٹرغیر جانبدارغیر جانبدار
کتنا عام10000 سے زیادہ (کم عام)اوپر کے 1000 (بہت عام)
CEFR سطح-B2
حصہ کلامnoun
ہم نشینیlost dignity, forgotten pride, sense of dignity, sense of pride, life without dignityawful, great, real, shame about, a bit of a shame, rather a shame, such a shame, deep, secret, public, be filled with, feel, bring, from shame, in shame, to your shame, bow your head in shame, hang your head in shame, a feeling of shame, deep, secret, public, be filled with, feel, bring, from shame, in shame, to your shame, bow your head in shame, hang your head in shame, a feeling of shame, deep, secret, public, be filled with, feel, bring, from shame, in shame, to your shame, bow your head in shame, hang your head in shame, a feeling of shame
متضاد-pride, honor, confidence
عام غلطیاں'Its' should not be confused with 'it's' (it is)., Using in informal contexts where more straightforward language is preferred., Misinterpreting the phrase as only referring to loss, instead of both pride and dignity.'Shame' confused with 'guilt' - they're related but not the same., Using 'shame' inappropriately as an action verb, e.g., 'to shame someone' can be too strong in casual conversation., Mixing up 'shame' with 'shaming' – the former is a noun while the latter is a verb.
استعمال کے نکاتThis phrase is often used in literature or speeches to convey loss of self-respect or honor. It may not be suitable for casual conversation.شرمندگی کے احساسات یا شرمندگی کے بارے میں بات کرتے وقت 'شرمندگی' کا استعمال کریں۔ یہ زیادہ تر سیاق و سباق میں مناسب ہے لیکن بھاری یا سنجیدہ محسوس ہو سکتا ہے۔ ہلکی پھلکی گفتگو میں اس سے گریز کریں۔Use 'shame' when talking about feelings of guilt or embarrassment. It's appropriate in most contexts but can feel heavy or serious. Avoid in light-hearted conversations.

اسے اصل کلپس میں دیکھیں

Its pride and dignity forgotten
Shame

اکثر پوچھے گئے سوالات: Its pride and dignity forgotten بمقابلہ Shame

Its pride and dignity forgotten اور Shame میں کیا فرق ہے؟

Its pride and dignity forgotten: Feeling of self-respect and worth lost or not recognized. Shame: A feeling of being embarrassed or guilty about something.

کون سا زیادہ عام ہے: Its pride and dignity forgotten اور Shame؟

روزمرہ انگریزی میں Shame سب سے عام ہے۔

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

Its pride and dignity forgotten: In the harsh reality of defeat, its pride and dignity forgotten, the hero walked away in silence. Shame: He felt a deep sense of shame after realizing his mistake.

کیا میں Its pride and dignity forgotten اور Shame کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ Its pride and dignity forgotten اور Shame ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔