I see بمقابلہ You get the message

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

I see

زیادہ تعدد والا حصہ

You get the message

اوپر کے 2000 (عام)
سب سے عام: I see
 I seeYou get the message
تلفظ🇬🇧 //aɪ siː//🇺🇸 //aɪ si//🇬🇧 //jəʊ gɛt ðə ˈmɛsɪdʒ//🇺🇸 //ju ɡɛt ðə ˈmɛsɪdʒ//
مطلبمیں کچھ سمجھ گیا/سمجھ گئی یا محسوس کر لیاI understand or notice somethingآپ سمجھ گئے ہیں کہ کوئی کیا کہہ رہا ہے۔You understand what someone is saying.
مثالI see what you mean about the project.After the meeting, she nodded and said, 'You get the message.'
رجسٹرغیر جانبدارغیر جانبدار
کتنا عامزیادہ تعدد والا حصہاوپر کے 2000 (عام)
ہم نشینیI see your point, I see things differently, I see the problem, I see it clearlyget the message across, get the message out, get the wrong message
عام غلطیاںUsing 'I see' when the context is unclear., Confusing 'I see' with 'I look' - they have different meanings., Overusing 'I see' instead of alternative expressions like 'I understand'.Confused with 'I got the message' for past understanding., Omitting 'the' and saying just 'get message'., Using in overly formal situations.
استعمال کے نکاتسمجھنے کا اظہار کرنے کے لیے استعمال ہوتا ہے۔ گفتگو میں غیر رسمی ہو سکتا ہے، لیکن زیادہ تر سیاق و سباق میں قابل قبول ہے۔ زیادہ رسمی تحریروں میں اس سے گریز کریں۔Used to express understanding. Can be informal in conversations, but acceptable in most contexts. Avoid in overly formal writing.یہ جملہ غیر رسمی طور پر سمجھ بوجھ کا مطلب بتانے کے لیے استعمال ہوتا ہے۔ رسمی سیاق و سباق میں یہ بہت زیادہ غیر رسمی ہو سکتا ہے۔This phrase is used informally to imply understanding. It may be too casual in formal contexts.

اسے اصل کلپس میں دیکھیں

I see
You get the message

اکثر پوچھے گئے سوالات: I see بمقابلہ You get the message

I see اور You get the message میں کیا فرق ہے؟

I see: I understand or notice something You get the message: You understand what someone is saying.

کون سا زیادہ عام ہے: I see اور You get the message؟

روزمرہ انگریزی میں I see سب سے عام ہے۔

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

I see: I see what you mean about the project. You get the message: After the meeting, she nodded and said, 'You get the message.'

کیا میں I see اور You get the message کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ I see اور You get the message ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔

متعلقہ موازنے