Hint بمقابلہ Indication
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Hint
اوپر کے 2000 (عام)C1noun
Indication
اوپر کے 1000 (بہت عام)B2noun
سب سے عام: Indication
| Hint | Indication | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/hɪnt/"]/🇺🇸 /["/hɪnt/"]/ | 🇬🇧 /["/ˌɪndɪˈkeɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌɪndɪˈkeɪʃn/"]/ |
| مطلب | A small clue or piece of information. | A sign or suggestion that something is true or might happen. |
| مثال | She gave me a subtle hint about the surprise party. | The sudden drop in temperature is an indication that a storm is approaching. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 2000 (عام) | اوپر کے 1000 (بہت عام) |
| CEFR سطح | C1 | B2 |
| حصہ کلام | noun | noun |
| ہم نشینی | big, broad, clear, drop, give (somebody), catch, hint about, hint from, hint to, big, broad, clear, drop, give (somebody), catch, hint about, hint from, hint to, strong, barest, faint, detect, notice, sense, hint of, at the first hint of something, handy, helpful, practical, give (somebody), offer (somebody), hint about, hint on | firm, good, strong, be, serve as, have, point to something, show something, suggest something, amid indications of, amid indications that…, indication as to, (all) the indications are that…, early indications are that…, preliminary indications are that… |
| متضاد | guess, certainty, statement | confusion, ambiguity |
| عام غلطیاں | Confused with 'hint' as a noun and a verb., Using 'hint' in formal contexts where a clearer statement is better., Forgetting to use 'at' or 'about' after 'hint'. | Confused with 'indicate' as a verb., Using 'indication' without a clear object or context., Mixing up 'indication' with similar-sounding words like 'indecision'. |
| استعمال کے نکات | Use 'hint' when suggesting something indirectly. It's more formal in writing and more casual in conversation. Avoid using it in situations that require direct communication. | Used in both spoken and written contexts. It's more common in formal discussions, such as reports or presentations. Avoid using it in very casual conversations. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Hint بمقابلہ Indication
Hint اور Indication میں کیا فرق ہے؟
Hint: A small clue or piece of information. Indication: A sign or suggestion that something is true or might happen.
کون سا زیادہ عام ہے: Hint اور Indication؟
روزمرہ انگریزی میں Indication سب سے عام ہے۔
کون سا زیادہ اعلیٰ ہے: Hint اور Indication؟
Hint سب سے اونچا درجہ ہے، CEFR پیمانے پر C1۔
کیا Hint اور Indication ایک ہی CEFR سطح پر ہیں؟
CEFR پیمانے پر Hint: C1, Indication: B2۔
Hint اور Indication کس حصہ کلام سے ہیں؟
Hint: noun, Indication: noun.
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Hint: She gave me a subtle hint about the surprise party. Indication: The sudden drop in temperature is an indication that a storm is approaching.
کیا میں Hint اور Indication کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Hint اور Indication ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔