Here you are بمقابلہ Take this
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Here you are
اوپر کے 2000 (عام)
Take this
اوپر کے 2000 (عام)
| Here you are | Take this | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //hɪə juː ɑː//🇺🇸 //hɪr jʊ ɑr// | 🇬🇧 //teɪk ðɪs//🇺🇸 //teɪk ðɪs// |
| مطلب | کسی کو کچھ دیتے وقت استعمال ہونے والا جملہ۔A phrase used to give something to someone. | یہ چیز پکڑو یا وصول کرو۔Grab or receive this item. |
| مثال | Here you are, I brought your book back. | Please, take this and pass it on to your friend. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 2000 (عام) | اوپر کے 2000 (عام) |
| ہم نشینی | pass something, hand over, give a gift | take this opportunity, take this chance, take this seriously |
| عام غلطیاں | Using it in a formal setting like a business meeting., Not using it when handing something directly., Overusing it when responding to questions. | Using 'take' with the wrong tense., Forgetting to include the object after 'this'., Confusing 'take this' with 'take that' in different contexts. |
| استعمال کے نکات | یہ جملہ کسی کو کوئی چیز دیتے وقت یا کسی درخواست کا جواب دیتے وقت استعمال کریں۔ یہ زیادہ تر حالات میں موزوں ہے لیکن بہت رسمی حالات سے گریز کریں۔Use this phrase when handing something to someone or when answering a request. It's suitable in most contexts but avoid it in very formal situations. | کسی کو کچھ دیتے وقت استعمال کیا جاتا ہے۔ عام طور پر غیر رسمی، روزمرہ کی گفتگو کے لیے موزوں۔Used when giving someone something. Typically informal, suitable for everyday conversation. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Here you are بمقابلہ Take this
Here you are اور Take this میں کیا فرق ہے؟
Here you are: A phrase used to give something to someone. Take this: Grab or receive this item.
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Here you are: Here you are, I brought your book back. Take this: Please, take this and pass it on to your friend.
کیا میں Here you are اور Take this کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Here you are اور Take this ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔