Heal بمقابلہ You're beginning to mend

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

Heal

اوپر کے 1000 (بہت عام)B2verb

You're beginning to mend

اوپر کے 5000 (نسبتاً عام)
سب سے عام: Heal
 HealYou're beginning to mend
تلفظ🇬🇧 /["/hiːl/","/hiːlz/","/hiːld/","/ˈhiːlɪŋ/"]/🇺🇸 /["/hiːl/","/hiːlz/","/hiːld/","/ˈhiːlɪŋ/"]/🇬🇧 //jʊə bɪˈɡɪnɪŋ tə mɛnd//🇺🇸 //jʊr bɪˈɡɪnɪŋ tə mɛnd//
مطلبکسی بیماری یا چوٹ کے بعد کسی شخص یا چیز کو بہتر بنانا۔To make someone or something better after illness or injury.You are starting to fix or heal.
مثالIt took a long time for the wounds to heal.After the accident, you're beginning to mend both physically and emotionally.
رجسٹرغیر جانبدارغیر جانبدار
کتنا عاماوپر کے 1000 (بہت عام)اوپر کے 5000 (نسبتاً عام)
CEFR سطحB2-
حصہ کلامverb
ہم نشینیcompletely, fully, properlybegin to mend, mend a relationship, mend a wound, mend one's ways, mend a gap
متضادinjure, harm, worsen-
عام غلطیاںConfusing with 'heal' vs 'heal up' - 'heal up' is more informal., Using 'heal' intransitively without an object when it should be 'heals'., Mixing it up with 'cure'—'cure' is more about diseases.Confused with 'mend' as in repair vs 'mend' as in heal emotionally., Omission of 'you're' when it should be included for clarity., Incorrect use of tenses when discussing ongoing healing.
استعمال کے نکاتزخم یا جذباتی تکلیف سے صحت یابی کے بارے میں بات کرتے وقت 'heal' استعمال کریں۔ اسے غیر رسمی طور پر یا ایسے عام سیاق و سباق میں استعمال کرنے سے گریز کریں جہاں 'fix' زیادہ مناسب ہو سکتا ہے۔Use 'heal' when talking about recovery from injury or emotional pain. Avoid using it informally or in casual contexts where 'fix' might be more appropriate.Used in both casual and serious contexts. Often refers to physical or emotional healing.

اسے اصل کلپس میں دیکھیں

You're beginning to mend

اکثر پوچھے گئے سوالات: Heal بمقابلہ You're beginning to mend

Heal اور You're beginning to mend میں کیا فرق ہے؟

Heal: To make someone or something better after illness or injury. You're beginning to mend: You are starting to fix or heal.

کون سا زیادہ عام ہے: Heal اور You're beginning to mend؟

روزمرہ انگریزی میں Heal سب سے عام ہے۔

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

Heal: It took a long time for the wounds to heal. You're beginning to mend: After the accident, you're beginning to mend both physically and emotionally.

کیا میں Heal اور You're beginning to mend کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ Heal اور You're beginning to mend ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔

متعلقہ موازنے