Excuse me بمقابلہ I'm sorry
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Excuse me
اوپر کے 1000 (بہت عام)
I'm sorry
زیادہ تعدد والا حصہ
| Excuse me | I'm sorry | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //ɪkˈskjuːz miː//🇺🇸 //ɪkˈskjus mi// | 🇬🇧 //aɪm ˈsɒri//🇺🇸 //aɪm ˈsɔri// |
| مطلب | A polite way to get someone's attention or ask for something. | A way to say you regret something. |
| مثال | Excuse me, could you please help me? | I'm sorry for being late to the meeting. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 1000 (بہت عام) | زیادہ تعدد والا حصہ |
| ہم نشینی | excuse me, please, excuse me for interrupting, excuse me, do you mind? | I'm sorry to hear that, I'm sorry for your loss, I'm sorry about that |
| متضاد | ignore me, overlook, disregard | I'm glad, I'm happy, No problem, You're welcome |
| عام غلطیاں | Using 'excuse me' in a rude way, Saying 'excuse me' too loudly in quiet places, Not using it when walking past someone | Using it too casually in serious situations., Not following up with an explanation when needed., Overusing it can make apologies feel insincere. |
| استعمال کے نکات | Use this phrase when you need to interrupt or ask for help politely. It's appropriate in most situations but avoid using it in very formal contexts. | Used to express regret or apologize. Appropriate in both formal and informal situations; however, in very formal contexts, you might choose 'I apologize' instead. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Excuse me بمقابلہ I'm sorry
Excuse me اور I'm sorry میں کیا فرق ہے؟
Excuse me: A polite way to get someone's attention or ask for something. I'm sorry: A way to say you regret something.
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Excuse me: Excuse me, could you please help me? I'm sorry: I'm sorry for being late to the meeting.
کیا میں Excuse me اور I'm sorry کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Excuse me اور I'm sorry ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔