Evacuate بمقابلہ Get the women and children out
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Evacuate
اوپر کے 2000 (عام)C1verb
Get the women and children out
10000 سے زیادہ (کم عام)
سب سے عام: Evacuate
| Evacuate | Get the women and children out | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/ɪˈvækjueɪt/","/ɪˈvækjueɪts/","/ɪˈvækjueɪtɪd/","/ɪˈvækjueɪtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɪˈvækjueɪt/","/ɪˈvækjueɪts/","/ɪˈvækjueɪtɪd/","/ɪˈvækjueɪtɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //ɡɛt ðə ˈwɪmɪn ənd ˈʧɪldrən aʊt//🇺🇸 //ɡɛt ðə ˈwɪmɪn ənd ˈʧɪldrən aʊt// |
| مطلب | کسی جگہ کو محفوظ رہنے کے لیے چھوڑنا۔To leave a place to stay safe. | Take the women and children away to safety. |
| مثال | Police evacuated nearby buildings. | During the crisis, they worked quickly to get the women and children out. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 2000 (عام) | 10000 سے زیادہ (کم عام) |
| CEFR سطح | C1 | - |
| حصہ کلام | verb | |
| ہم نشینی | immediately, safely, successfully, help (to), need to, order somebody to, from, to, immediately, safely, successfully, help (to), need to, order somebody to, from, to | get someone out, get the children out, get the women out, evacuate the women and children, safely get out |
| متضاد | inhabit, stay, occupy | - |
| عام غلطیاں | Used incorrectly as 'evacuate from' instead of just 'evacuate', Confused with 'vacate' which means to leave a place but not necessarily for safety, Misunderstood as 'eject' which has a different implication | Omitting 'and' can change the meaning (e.g., just saying 'Get the women out')., Using 'get' instead of a more formal verb like 'evacuate' when the situation is serious., Assuming it can be used in non-urgent contexts. |
| استعمال کے نکات | ہنگامی صورتحال میں استعمال ہوتا ہے، جیسے قدرتی آفات۔ غیر رسمی سیاق و سباق میں استعمال سے گریز کریں۔ رسمی اعلانات کے لیے موزوں۔Used in emergency situations, like natural disasters. Avoid using in casual contexts. Suitable for formal announcements. | This phrase is often used in emergency situations to prioritize the safety of vulnerable groups. It is clear and direct, making it suitable for urgent contexts. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Evacuate بمقابلہ Get the women and children out
Evacuate اور Get the women and children out میں کیا فرق ہے؟
Evacuate: To leave a place to stay safe. Get the women and children out: Take the women and children away to safety.
کون سا زیادہ عام ہے: Evacuate اور Get the women and children out؟
روزمرہ انگریزی میں Evacuate سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Evacuate: Police evacuated nearby buildings. Get the women and children out: During the crisis, they worked quickly to get the women and children out.
کیا میں Evacuate اور Get the women and children out کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Evacuate اور Get the women and children out ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔