Decline بمقابلہ We say no
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Decline
اوپر کے 1000 (بہت عام)B2verb
We say no
اوپر کے 2000 (عام)
سب سے عام: Decline
| Decline | We say no | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/dɪˈklaɪn/","/dɪˈklaɪnz/","/dɪˈklaɪnd/","/dɪˈklaɪnɪŋ/"]/🇺🇸 /["/dɪˈklaɪn/","/dɪˈklaɪnz/","/dɪˈklaɪnd/","/dɪˈklaɪnɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //wi seɪ nəʊ//🇺🇸 //wi seɪ noʊ// |
| مطلب | کسی چیز را رد کردن یا کمتر شدن.to say no to something or to become less. | کسی چیز کو رد کرنا یا مسترد کرنا۔To refuse or reject something. |
| مثال | She decided to decline the invitation to the party. | When asked if we wanted dessert, we say no. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 1000 (بہت عام) | اوپر کے 2000 (عام) |
| CEFR سطح | B2 | - |
| حصہ کلام | verb | |
| ہم نشینی | considerably, dramatically, drastically, by, from, to, decline in importance, numbers, size, etc., politely, respectfully | say no firmly, say no politely, say no to an offer, say no right away, say no without hesitation |
| متضاد | accept, agree, approve | - |
| عام غلطیاں | Confused with 'refuse' - 'decline' can sound more polite., Using 'decline' without an object (e.g., 'I will decline' is incomplete without specifying what)., Mistaking 'decline' for a physical action rather than a polite refusal. | Confusing with 'we said no' which refers to a past refusal., Using in overly formal contexts where simpler refusals are better., Not using it emphatically when needed to convey strong refusal. |
| استعمال کے نکات | برای رد کردن پیشنهاد یا درخواست در محیط های رسمی از 'decline' استفاده کنید. در زمینه های غیررسمی، 'turn down' رایج تر است. 'decline' را با 'decrease' اشتباه نگیرید - اولی شامل امتناع است، در حالی که دومی به کاهش اشاره دارد.Use 'decline' in formal settings to refuse an offer or request. In informal contexts, 'turn down' is more common. Don't confuse 'decline' with 'decrease'—the former involves refusal, while the latter refers to reduction. | اختلاف یا انکار کا اظہار کرنے کے لیے استعمال کیا جاتا ہے۔ رسمی اور غیر رسمی دونوں طرح کے حالات میں عام ہے۔Used to express disagreement or refusal. Common in various contexts, including formal and informal situations. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Decline بمقابلہ We say no
Decline اور We say no میں کیا فرق ہے؟
Decline: to say no to something or to become less. We say no: To refuse or reject something.
کون سا زیادہ عام ہے: Decline اور We say no؟
روزمرہ انگریزی میں Decline سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Decline: She decided to decline the invitation to the party. We say no: When asked if we wanted dessert, we say no.
کیا میں Decline اور We say no کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Decline اور We say no ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔