Could i make that up بمقابلہ Invent
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Could i make that up
غیر رسمیاوپر کے 5000 (نسبتاً عام)
Invent
اوپر کے 1000 (بہت عام)A2verb
سب سے رسمی: Inventسب سے عام: Invent
| Could i make that up | Invent | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //kʊd aɪ meɪk ðæt ʌp//🇺🇸 //kʊd aɪ meɪk ðæt ʌp// | 🇬🇧 /["/ɪnˈvent/","/ɪnˈvents/","/ɪnˈventɪd/","/ɪnˈventɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɪnˈvent/","/ɪnˈvents/","/ɪnˈventɪd/","/ɪnˈventɪŋ/"]/ |
| مطلب | کوئی جھوٹی کہانی یا بہانہ بنانا۔To create a false story or excuse. | کچھ نیا بنانا یا ایسی چیز بنانا جو پہلے موجود نہ ہو۔To create something new or make something that didn't exist before. |
| مثال | When she was late, she asked, 'Could I make that up about an accident?' | Who invented the steam engine? |
| رجسٹر | غیر رسمی | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 5000 (نسبتاً عام) | اوپر کے 1000 (بہت عام) |
| CEFR سطح | - | A2 |
| حصہ کلام | verb | |
| ہم نشینی | make up an excuse, make up a story, make up a lie | practically, virtually, single-handedly, newly invented |
| متضاد | - | destroy, eliminate, neglect |
| عام غلطیاں | Confusing with 'make up for' which means to compensate or balance something., Using in formal writing., Mixing the phrase with 'make something up' which is directly related to creating a story. | Confusing with 'discover' which means finding something that already exists., Using 'invent' in passive voice incorrectly, e.g. 'was invented by' without mentioning the inventor., Mistaking it for 'create' in all contexts; 'invent' often implies a unique or original idea. |
| استعمال کے نکات | یہ بتانے کے لیے کہ کوئی شخص کچھ ایجاد کر رہا ہو سکتا ہے، عام طور پر استعمال کیا جاتا ہے۔ رسمی ترتیبات میں عام طور پر مناسب نہیں ہے۔Used casually to suggest that someone might be inventing something. Generally not appropriate in formal settings. | عام طور پر بول چال اور تحریری انگریزی دونوں میں استعمال ہوتا ہے۔ تخلیقی صلاحیتوں یا جدت طرازی پر بات کرتے وقت یہ تعلیمی، پیشہ ورانہ اور غیر رسمی سیاق و سباق میں مناسب ہے۔ ایسی صورتحال میں استعمال سے گریز کریں جب آپ موجودہ چیزوں میں بہتری کے بجائے اصل تخلیقات پر بات کر رہے ہوں۔Commonly used in both spoken and written English. It's appropriate in academic, professional, and casual contexts when discussing creativity or innovation. Avoid in situations where you're discussing improvements on existing things rather than original creations. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Could i make that up بمقابلہ Invent
Could i make that up اور Invent میں کیا فرق ہے؟
Could i make that up: To create a false story or excuse. Invent: To create something new or make something that didn't exist before.
کون سا زیادہ رسمی ہے: Could i make that up اور Invent؟
ان میں Invent سب سے رسمی ہے۔
کون سا زیادہ عام ہے: Could i make that up اور Invent؟
روزمرہ انگریزی میں Invent سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Could i make that up: When she was late, she asked, 'Could I make that up about an accident?' Invent: Who invented the steam engine?
کیا میں Could i make that up اور Invent کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Could i make that up اور Invent ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔