Chill out بمقابلہ Don't think so hard بمقابلہ Relax

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

Chill out

غیر رسمیاوپر کے 2000 (عام)

Don't think so hard

غیر رسمیاوپر کے 2000 (عام)

Relax

اوپر کے 1000 (بہت عام)A1verb
سب سے رسمی: Relaxسب سے عام: Relax
 Chill outDon't think so hardRelax
تلفظ🇬🇧 //tʃɪl aʊt//🇺🇸 //tʃɪl aʊt//🇬🇧 //dəʊnt θɪŋk səʊ hɑːd//🇺🇸 //doʊnt θɪŋk soʊ hɑrd//🇬🇧 /["/rɪˈlæks/","/rɪˈlæksɪz/","/rɪˈlækst/","/rɪˈlæksɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈlæks/","/rɪˈlæksɪz/","/rɪˈlækst/","/rɪˈlæksɪŋ/"]/
مطلبپرسکون ہو جاؤ اور آرام کرو۔Calm down and relax.زیادہ مت سوچو۔Don't overthink it.خود کو پرسکون اور تناؤ سے پاک محسوس کرانا۔To make yourself feel calm and not stressed.
مثالYou need to chill out and stop worrying so much about the exam.When you're deciding what to eat, just pick something! Don't think so hard.After a long day at work, I like to relax on the couch with a good book.
رجسٹرغیر رسمیغیر رسمیغیر جانبدار
کتنا عاماوپر کے 2000 (عام)اوپر کے 2000 (عام)اوپر کے 1000 (بہت عام)
CEFR سطح--A1
حصہ کلامverb
ہم نشینیchill out time, chill out period, chill out zonedon't think so much, don't strain your brain, don't worry too much, don't overanalyze, just go with itcompletely, fully, totally, begin to, try to, learn to, against, into, on, lie back and relax, sit back and relax, relax and enjoy something/​yourself, completely, fully, totally, begin to, try to, learn to, against, into, on, lie back and relax, sit back and relax, relax and enjoy something/​yourself, completely, fully, totally, begin to, try to, learn to, against, into, on, lie back and relax, sit back and relax, relax and enjoy something/​yourself
متضاد--stress, tense, worry
عام غلطیاں'Chill out' is often confused with 'cool off', but the meanings can slightly differ., Some learners use 'chill out' in a serious context, which may sound inappropriate., Using 'chill out' as a command can come off as rude.Confused with 'don't think too much', Overusing it in serious discussions, Inappropriate tone in formal writing'Relax' is sometimes confused with 'release' as if both mean the same thing., Learners may forget to use an object, saying just 'I relax' instead of 'I relax myself'., Some might use 'relax' inappropriately with a negative tone, which can sound confusing.
استعمال کے نکاتکسی کو آرام کرنے کا مشورہ دینے کے لیے 'chill out' کو عام گفتگو میں استعمال کریں۔ رسمی سیاق و سباق میں اس سے گریز کریں۔Use 'chill out' in casual conversations to suggest someone should relax. Avoid in formal contexts.لوگوں کو ان کے خیالات کو پرسکون کرنے کا مشورہ دینے کے لیے روزمرہ کی گفتگو میں استعمال کیا جاتا ہے۔ رسمی حالات میں استعمال سے گریز کریں۔Used in casual conversation to suggest someone should relax their thoughts. Avoid in formal situations.جب خود کو پرسکون کرنے کی بات ہو تو 'آرام کرنا' استعمال کریں۔ یہ زیادہ تر سیاق و سباق کے لیے موزوں ہے، لیکن بہت رسمی مواقع پر اس کے استعمال سے گریز کریں۔Use 'relax' when talking about making oneself calm. It's suitable for most contexts, but avoid using it in very formal occasions.

اسے اصل کلپس میں دیکھیں

Chill out
Don't think so hard
Relax

اکثر پوچھے گئے سوالات: Chill out بمقابلہ Don't think so hard بمقابلہ Relax

Chill out، Don't think so hard، اور Relax میں کیا فرق ہے؟

Chill out: Calm down and relax. Don't think so hard: Don't overthink it. Relax: To make yourself feel calm and not stressed.

کون سا زیادہ رسمی ہے: Chill out، Don't think so hard، اور Relax؟

ان میں Relax سب سے رسمی ہے۔

کون سا زیادہ عام ہے: Chill out، Don't think so hard، اور Relax؟

روزمرہ انگریزی میں Relax سب سے عام ہے۔

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

Chill out: You need to chill out and stop worrying so much about the exam. Don't think so hard: When you're deciding what to eat, just pick something! Don't think so hard. Relax: After a long day at work, I like to relax on the couch with a good book.

کیا میں Chill out، Don't think so hard، اور Relax کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ Chill out، Don't think so hard، اور Relax ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔

متعلقہ موازنے