Change بمقابلہ Transform بمقابلہ Turn into

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

Change

اوپر کے 1000 (بہت عام)A1verb

Transform

اوپر کے 1000 (بہت عام)B2verb

Turn into

اوپر کے 1000 (بہت عام)
 ChangeTransformTurn into
تلفظ🇬🇧 /["/tʃeɪndʒ/","/ˈtʃeɪndʒɪz/","/tʃeɪndʒd/","/ˈtʃeɪndʒɪŋ/"]/🇺🇸 /["/tʃeɪndʒ/","/ˈtʃeɪndʒɪz/","/tʃeɪndʒd/","/ˈtʃeɪndʒɪŋ/"]/🇬🇧 /["/trænsˈfɔːm/","/trænsˈfɔːmz/","/trænsˈfɔːmd/","/trænsˈfɔːmɪŋ/"]/🇺🇸 /["/trænsˈfɔːrm/","/trænsˈfɔːrmz/","/trænsˈfɔːrmd/","/trænsˈfɔːrmɪŋ/"]/🇬🇧 //tɜːn ˈɪntuː//🇺🇸 //tɜrn ˈɪntu//
مطلبکسی چیز کو مختلف بناناto make something differentکسی یا چیزی را کاملاً عوض کردنto change something completelyکسی چیز میں بدل جانا۔To change into something different.
مثالI decided to change my hairstyle for the summer.The new technology will transform the way we communicate.The magician can turn the card into a dove.
رجسٹرغیر جانبدارغیر جانبدارغیر جانبدار
کتنا عاماوپر کے 1000 (بہت عام)اوپر کے 1000 (بہت عام)اوپر کے 1000 (بہت عام)
CEFR سطحA1B2-
حصہ کلامverbverb
ہم نشینیconsiderably, dramatically, drastically, from, into, to, change out of all recognition, considerably, dramatically, drastically, from, into, to, change out of all recognition, considerably, dramatically, drastically, from, into, to, change out of all recognitionconsiderably, dramatically, fundamentally, help (to), be used to, from, into, the ability to transform somebody/​something, the power to transform somebody/​something, considerably, dramatically, fundamentally, help (to), be used to, from, into, the ability to transform somebody/​something, the power to transform somebody/​somethingturn into a monster, turn into a butterfly, turn into something special, turn into an argument, turn into dust
متضادremain, staymaintain, preserve-
عام غلطیاںConfused with 'exchange' which means to swap something., Using 'change' without an object, e.g., saying 'I change' instead of 'I change my clothes'., 'Changed' and 'change' misused in verb forms.Confused with 'transpose' when referring to changing order., Using 'transform' without a clear object., Overusing in informal contexts.Confused with 'turn to' which means to look for help., Using 'turn into' without an object, which is incorrect., Mixing up 'turn into' with 'turn onto', which has a different meaning.
استعمال کے نکاتجب تبدیلیوں یا ترمیموں کے بارے میں بات کر رہے ہوں تو 'change' استعمال کریں۔ یہ بول چال اور تحریری انگریزی دونوں میں، غیر رسمی یا رسمی سیاق و سباق میں مناسب ہے۔ ایسی صورتحال میں اس کے استعمال سے گریز کریں جس میں زیادہ مخصوص اصطلاح کی ضرورت ہو، جیسے 'transform' یا 'alter'۔Use 'change' when talking about making modifications or alterations. It's appropriate in both spoken and written English, in casual or formal contexts. Avoid using it in a situation that requires a more specific term, like 'transform' or 'alter'.از 'تبدیل کردن' در زمینه‌هایی مانند علم، تغییرات شخصی یا هنر استفاده کنید. در موقعیت‌های خیلی غیررسمی از آن اجتناب کنید.Use 'transform' in contexts like science, personal change, or arts. Avoid using in overly casual situations.تبدیلی کے عمل یا حالت میں تبدیلیوں کی وضاحت کرتے وقت 'turn into' استعمال کریں۔ رسمی سیاق و سباق سے گریز کریں؛ اس کے بجائے 'transform' کا انتخاب کریں۔Use 'turn into' when describing transformation processes or changes in state. Avoid in formal contexts; opt for 'transform' instead.

اسے اصل کلپس میں دیکھیں

Change
Turn into

اکثر پوچھے گئے سوالات: Change بمقابلہ Transform بمقابلہ Turn into

Change، Transform، اور Turn into میں کیا فرق ہے؟

Change: to make something different Transform: to change something completely Turn into: To change into something different.

کون سا زیادہ اعلیٰ ہے: Change، Transform، اور Turn into؟

Transform سب سے اونچا درجہ ہے، CEFR پیمانے پر B2۔

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

Change: I decided to change my hairstyle for the summer. Transform: The new technology will transform the way we communicate. Turn into: The magician can turn the card into a dove.

کیا میں Change، Transform، اور Turn into کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ Change، Transform، اور Turn into ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔

متعلقہ موازنے