Break بمقابلہ Crack بمقابلہ Interrupt بمقابلہ Shatter

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

Break

اوپر کے 1000 (بہت عام)A1verb

Crack

اوپر کے 1000 (بہت عام)B2verb

Interrupt

اوپر کے 2000 (عام)B2verb

Shatter

اوپر کے 2000 (عام)C1verb
 BreakCrackInterruptShatter
تلفظ🇬🇧 /["/breɪk/","/breɪks/","/brəʊk/","/ˈbrəʊkən/","/ˈbreɪkɪŋ/"]/🇺🇸 /["/breɪk/","/breɪks/","/brəʊk/","/ˈbrəʊkən/","/ˈbreɪkɪŋ/"]/🇬🇧 /["/kræk/","/kræks/","/krækt/","/ˈkrækɪŋ/"]/🇺🇸 /["/kræk/","/kræks/","/krækt/","/ˈkrækɪŋ/"]/🇬🇧 /["/ˌɪntəˈrʌpt/","/ˌɪntəˈrʌpts/","/ˌɪntəˈrʌptɪd/","/ˌɪntəˈrʌptɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˌɪntəˈrʌpt/","/ˌɪntəˈrʌpts/","/ˌɪntəˈrʌptɪd/","/ˌɪntəˈrʌptɪŋ/"]/🇬🇧 /["/ˈʃætə(r)/","/ˈʃætəz/","/ˈʃætəd/","/ˈʃætərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈʃætər/","/ˈʃætərz/","/ˈʃætərd/","/ˈʃætərɪŋ/"]/
مطلبTo separate into pieces or stop working.to break something into pieces or make a sound like a breakto stop someone while they are speaking or doing somethingTo break something into many small pieces.
مثالPlease be careful not to break the glass.He tried to crack the safe but was unsuccessful.Please do not interrupt me while I am speaking.The glass fell from the table and shattered into a thousand tiny pieces.
رجسٹرغیر جانبدارغیر جانبدارغیر جانبدارغیر جانبدار
کتنا عاماوپر کے 1000 (بہت عام)اوپر کے 1000 (بہت عام)اوپر کے 2000 (عام)اوپر کے 2000 (عام)
CEFR سطحA1B2B2C1
حصہ کلامverbverbverbverb
ہم نشینیbreak a promise, break the news, break out, take a break, break downhard, crack under the pressure, crack under the strain, show signs of cracking, onimpatiently, rudely, angrily, be sorry to, (not) dare (to), with, get interruptedcompletely, into, shatter (something) into pieces, completely, abruptly, instantly
متضادrepair, fix, buildfix, repair, joinlisten, allow, supportjoin, repair, unite
عام غلطیاںConfused with 'brake', the device to slow a vehicle., Using it in contexts where 'pause' or 'stop' is more appropriate., Incorrectly forming the past tense as 'breaked' instead of 'broke'.Using 'crack' with non-physical objects incorrectly, like 'crack a thought.', Confusing 'crack' with 'break' in certain contexts., Using 'cracked' instead of 'crack' for the present tense.Using 'interrupt' incorrectly when meaning to 'wait' or 'pause'., Confusing 'interrupt' with 'interject', which implies a more formal or thoughtful interruption., Saying 'interrupting to someone' instead of 'interrupting someone'.Using 'shatter' with living things, which is not appropriate., Confusing 'shatter' with 'break', since 'shatter' implies more violence., Using 'shattered' incorrectly as a noun.
استعمال کے نکاتUsed for physical objects or figurative contexts like breaking a habit. Not usually used in very formal writing or speech.Use 'crack' when referring to breaking physical objects or when discussing solving puzzles or codes. It's neutral and appropriate in most contexts, both formal and informal.Use 'interrupt' when talking about breaking into someone's conversation or action. It's appropriate in both formal and informal contexts, but be cautious in formal settings as it may be seen as rude if done excessively.Use 'shatter' when talking about glass or similar materials breaking. Avoid using it for things that break in a less dramatic way, like paper.

اکثر پوچھے گئے سوالات: Break بمقابلہ Crack بمقابلہ Interrupt بمقابلہ Shatter

Break، Crack، Interrupt، اور Shatter میں کیا فرق ہے؟

Break: To separate into pieces or stop working. Crack: to break something into pieces or make a sound like a break Interrupt: to stop someone while they are speaking or doing something Shatter: To break something into many small pieces.

کون سا زیادہ اعلیٰ ہے: Break، Crack، Interrupt، اور Shatter؟

Shatter سب سے اونچا درجہ ہے، CEFR پیمانے پر C1۔

کیا Break، Crack، Interrupt، اور Shatter ایک ہی CEFR سطح پر ہیں؟

CEFR پیمانے پر Break: A1, Crack: B2, Interrupt: B2, Shatter: C1۔

Break، Crack، Interrupt، اور Shatter کس حصہ کلام سے ہیں؟

Break: verb, Crack: verb, Interrupt: verb, Shatter: verb.

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

Break: Please be careful not to break the glass. Crack: He tried to crack the safe but was unsuccessful. Interrupt: Please do not interrupt me while I am speaking. Shatter: The glass fell from the table and shattered into a thousand tiny pieces.

کیا میں Break، Crack، Interrupt، اور Shatter کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ Break، Crack، Interrupt، اور Shatter ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔

متعلقہ موازنے