Arrest بمقابلہ Capture بمقابلہ Seize
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Arrest
Capture
Seize
| Arrest | Capture | Seize | |
|---|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/əˈrest/","/əˈrests/","/əˈrestɪd/","/əˈrestɪŋ/"]/🇺🇸 /["/əˈrest/","/əˈrests/","/əˈrestɪd/","/əˈrestɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈkæptʃə(r)/","/ˈkæptʃəz/","/ˈkæptʃəd/","/ˈkæptʃərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈkæptʃər/","/ˈkæptʃərz/","/ˈkæptʃərd/","/ˈkæptʃərɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/siːz/","/ˈsiːzɪz/","/siːzd/","/ˈsiːzɪŋ/"]/🇺🇸 /["/siːz/","/ˈsiːzɪz/","/siːzd/","/ˈsiːzɪŋ/"]/ |
| مطلب | To taken someone by the police because they think they did something wrong. | To take something or someone and hold them. | To take something quickly or suddenly. |
| مثال | The police decided to arrest the suspect after gathering enough evidence. | The photographer aimed to capture the beauty of the sunset. | The police decided to seize the stolen goods as evidence in the case. |
| رجسٹر | رسمی | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 1000 (بہت عام) | اوپر کے 1000 (بہت عام) | اوپر کے 1000 (بہت عام) |
| CEFR سطح | B1 | B2 | C1 |
| حصہ کلام | verb | verb | verb |
| ہم نشینی | arrest someone, arrest warrant, arrest for theft, arrest on suspicion | accurately, perfectly, beautifully, try to, be able to, manage to | immediately, suddenly, by, from, seize hold of somebody/something, immediately, suddenly, by, from, seize hold of somebody/something, immediately, instantly, quickly, be quick to, be ready to, be determined to, on, upon, an attempt to seize something, the power to seize something, the right to seize something, immediately, instantly, quickly, be quick to, be ready to, be determined to, on, upon, an attempt to seize something, the power to seize something, the right to seize something |
| متضاد | release, free | release, free, let go | release, let go |
| عام غلطیاں | Confused with 'detain' which means to hold someone temporarily., Using it without an object, such as saying 'He was arrested' instead of 'They arrested him.', Misusing the term for non-legal situations. | 'Capture' used without an object (e.g., saying 'I will capture.'), 'Capture' confused with 'caught' in past tense., 'Capture' improperly used in place of 'seize' which has a different nuance. | Confused with 'cease' which means to stop., Using 'seize' with wrong tenses, e.g. saying 'seized' when meaning present tense., Mistakenly using it without an object, e.g. saying 'I seize' instead of 'I seize the opportunity'. |
| استعمال کے نکات | Used primarily in legal contexts. Avoid using in casual conversation unless discussing crime or law topics. Can sound too serious for light discussions. | Use 'capture' when you want to express taking control of something, either physically or metaphorically. It's appropriate in both formal and informal contexts, but avoid using it in situations that imply violence. | Use 'seize' when talking about taking control or possession of something. It can be used in legal contexts or to describe capturing opportunities. Avoid in very casual conversations. |
اکثر پوچھے گئے سوالات: Arrest بمقابلہ Capture بمقابلہ Seize
Arrest، Capture، اور Seize میں کیا فرق ہے؟
Arrest: To taken someone by the police because they think they did something wrong. Capture: To take something or someone and hold them. Seize: To take something quickly or suddenly.
کون سا زیادہ رسمی ہے: Arrest، Capture، اور Seize؟
ان میں Arrest سب سے رسمی ہے۔
کون سا زیادہ اعلیٰ ہے: Arrest، Capture، اور Seize؟
Seize سب سے اونچا درجہ ہے، CEFR پیمانے پر C1۔
کیا Arrest، Capture، اور Seize ایک ہی CEFR سطح پر ہیں؟
CEFR پیمانے پر Arrest: B1, Capture: B2, Seize: C1۔
Arrest، Capture، اور Seize کس حصہ کلام سے ہیں؟
Arrest: verb, Capture: verb, Seize: verb.
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Arrest: The police decided to arrest the suspect after gathering enough evidence. Capture: The photographer aimed to capture the beauty of the sunset. Seize: The police decided to seize the stolen goods as evidence in the case.
کیا میں Arrest، Capture، اور Seize کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Arrest، Capture، اور Seize ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔