Appreciate it بمقابلہ Cherish
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Appreciate it
اوپر کے 2000 (عام)
Cherish
اوپر کے 3000 (عام)
سب سے عام: Appreciate it
| Appreciate it | Cherish | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //əˈpriːʃieɪt ɪt//🇺🇸 //əˈpriʃieɪt ɪt// | 🇬🇧 //ˈtʃɛrɪʃ//🇺🇸 //ˈtʃɛrɪʃ// |
| مطلب | کسی چیز کے لیے شکر گزار ہونا۔To be grateful or thankful for something. | To love and take care of something or someone |
| مثال | I really appreciate it when you help me with my projects. | I will always **cherish** the moments we spent together. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 2000 (عام) | اوپر کے 3000 (عام) |
| ہم نشینی | really appreciate it, deeply appreciate it, truly appreciate it, appreciate your help, appreciate the support | cherish a memory, cherish a relationship, cherish an opportunity, cherish the moments, cherish your loved ones |
| متضاد | - | neglect, disdain, abandon |
| عام غلطیاں | Using 'appreciate' without an object (e.g. 'I appreciate' instead of 'I appreciate it')., Confusing 'appreciate' with 'appreciation' (e.g. 'I have appreciation for it')., Overusing in very casual situations where simple 'thanks' is better. | Confusing with 'cherish' and 'cherished' without knowing the tense., Using 'cherish' for material possessions instead of emotions or relationships., Saying 'cherish for' instead of 'cherish'. |
| استعمال کے نکات | شکریہ ادا کرنے کے لیے رسمی یا غیر رسمی سیاق و سباق میں استعمال کریں۔ یہ شائستہ ہے اور اکثر مدد یا احسان حاصل کرنے کے بعد استعمال ہوتا ہے۔Use in casual or formal contexts to express thanks. It is polite and often used after receiving help or a favor. | Use 'cherish' for valuable people or memories. More emotional than 'value'. Avoid in casual conversations. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Appreciate it بمقابلہ Cherish
Appreciate it اور Cherish میں کیا فرق ہے؟
Appreciate it: To be grateful or thankful for something. Cherish: To love and take care of something or someone
کون سا زیادہ عام ہے: Appreciate it اور Cherish؟
روزمرہ انگریزی میں Appreciate it سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Appreciate it: I really appreciate it when you help me with my projects. Cherish: I will always **cherish** the moments we spent together.
کیا میں Appreciate it اور Cherish کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Appreciate it اور Cherish ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔