All right cheers بمقابلہ Understood
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
All right cheers
غیر رسمیاوپر کے 5000 (نسبتاً عام)
Understood
اوپر کے 1000 (بہت عام)
سب سے رسمی: Understoodسب سے عام: Understood
| All right cheers | Understood | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //ɔːl raɪt tʃɪəz//🇺🇸 //ɔl raɪt tʃɪrz// | 🇬🇧 //ˌʌndəˈstʊd//🇺🇸 //ˌʌndərˈstʊd// |
| مطلب | سب ٹھیک ہے، شکریہ!Everything is fine, thanks! | کسی چیز کو جاننا یا سمجھنا۔To know or comprehend something. |
| مثال | I'll see you at the party then? All right, cheers! | After the explanation, I finally understood the problem. |
| رجسٹر | غیر رسمی | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 5000 (نسبتاً عام) | اوپر کے 1000 (بہت عام) |
| ہم نشینی | all right then, cheers mate, all good, cheers for that | fully understood, clearly understood, never understood, easily understood |
| متضاد | - | misunderstood, confused, ignorant |
| عام غلطیاں | Omitted 'all' before 'right', 'Cheers' used inappropriately at the start of a conversation | Confused with 'understand' in different tenses., Using 'understood' in present tense situations., Mispronouncing the word, leading to misunderstandings. |
| استعمال کے نکات | عام طور پر غیر رسمی گفتگو میں استعمال ہوتا ہے، خاص طور پر برطانوی انگریزی میں۔ رسمی حالات کے لیے موزوں نہیں۔Often used in casual conversation, particularly in UK English. Not suitable for formal contexts. | 'سمجھ گیا' کو ماضی کے تناظر میں یا تفہیم کی تصدیق کرتے وقت استعمال کریں۔ رسمی تحریر میں اس سے پرہیز کریں جہاں 'سمجھا گیا' کو ترجیح دی جا سکتی ہے۔Use 'understood' in past tense contexts or when confirming comprehension. Avoid in formal writing where 'comprehended' may be preferred. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: All right cheers بمقابلہ Understood
All right cheers اور Understood میں کیا فرق ہے؟
All right cheers: Everything is fine, thanks! Understood: To know or comprehend something.
کون سا زیادہ رسمی ہے: All right cheers اور Understood؟
ان میں Understood سب سے رسمی ہے۔
کون سا زیادہ عام ہے: All right cheers اور Understood؟
روزمرہ انگریزی میں Understood سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
All right cheers: I'll see you at the party then? All right, cheers! Understood: After the explanation, I finally understood the problem.
کیا میں All right cheers اور Understood کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ All right cheers اور Understood ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔