Talk बनाम We don't need a sermon

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Talk

उच्च-आवृत्ति खंडA1verb

We don't need a sermon

10000 से ऊपर (कम आम)
सबसे आम: Talk
 TalkWe don't need a sermon
उच्चारण🇬🇧 /["/tɔːk/","/tɔːks/","/tɔːkt/","/ˈtɔːkɪŋ/"]/🇺🇸 /["/tɔːk/","/tɔːks/","/tɔːkt/","/ˈtɔːkɪŋ/"]/🇬🇧 //ˈsɜː.mən//🇺🇸 //ˈsɜːr.mən//
अर्थकिसी से बात करना या संवाद करना।To speak or communicate with someone.A speech giving moral advice, especially in a religious context.
उदाहरणI love to talk with my friends after school.After dinner, we decided we don't need a sermon on the importance of family values.
रजिस्टरतटस्थतटस्थ
कितना आमउच्च-आवृत्ति खंड10000 से ऊपर (कम आम)
CEFR स्तरA1-
शब्द-भेदverb
सहप्रयोगloudly, quietly, softly, be able to, can, need to, about, of, to, start talking, stop talking, talk a good game, loudly, quietly, softly, be able to, can, need to, about, of, to, start talking, stop talking, talk a good game, loudly, quietly, softly, be able to, can, need to, about, of, to, start talking, stop talking, talk a good gamegive a sermon, deliver a sermon, listen to a sermon, preach a sermon, attend a sermon
विलोमsilence, quiet, hush-
आम गलतियाँ'Talk to' vs 'talk with' confusion, Using 'talk' as a noun incorrectly (should say 'conversation'), Saying 'talk abouts' instead of 'talk about'Confused with 'sermon' vs 'sermonize' (the act of delivering a sermon)., Omitting 'a' before 'sermon' in phrases., Using it in contexts unrelated to moral or religious discussions.
प्रयोग संबंधी नोटरोजमर्रा की बातचीत में इस्तेमाल होता है। संदर्भ के आधार पर औपचारिक या अनौपचारिक हो सकता है। बहुत औपचारिक लेखन या भाषणों में इससे बचें।Used in everyday conversation. Can be formal or informal, depending on context. Avoid in very formal writing or speeches.Use in casual conversations when suggesting that moral teachings are unnecessary. Avoid formal settings.

इसे असली क्लिप में देखें

Talk
We don't need a sermon

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Talk बनाम We don't need a sermon

Talk और We don't need a sermon में क्या अंतर है?

Talk: To speak or communicate with someone. We don't need a sermon: A speech giving moral advice, especially in a religious context.

कौन-सा अधिक आम है: Talk और We don't need a sermon?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Talk सबसे आम है।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Talk: I love to talk with my friends after school. We don't need a sermon: After dinner, we decided we don't need a sermon on the importance of family values.

क्या मैं Talk और We don't need a sermon को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Talk और We don't need a sermon आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ