Solitary बनाम You're alone
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Solitary
शीर्ष 3000 (आम)C1adjective
You're alone
शीर्ष 3000 (आम)
| Solitary | You're alone | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 //ˈsɒl.ɪ.tər.i//🇺🇸 //ˈsɑː.lɪ.tɛr.i// | 🇬🇧 //jʊəːr əˈləʊn//🇺🇸 //jʊr əˈloʊn// |
| अर्थ | अकेले या बिना साथियों के होना।Being alone or without companions. | No one is with you. |
| उदाहरण | He preferred a solitary life in the mountains. | Sometimes, you're alone in your thoughts. |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 3000 (आम) | शीर्ष 3000 (आम) |
| CEFR स्तर | C1 | - |
| शब्द-भेद | adjective | |
| सहप्रयोग | solitary confinement, solitary journey, solitary lifestyle | feel like you're alone, you're alone right now, realize you're alone |
| विलोम | social, accompanied, gregarious | - |
| आम गलतियाँ | Confusing with 'solo', which often implies a choice rather than loneliness., Using inappropriately to describe a group context., Overusing in social contexts where 'alone' is more appropriate. | Confused with 'you're all alone' which is more emphatic., Using it as an insult instead of support. |
| प्रयोग संबंधी नोट | किसी ऐसी स्थिति का वर्णन करने के लिए 'solitary' का प्रयोग करें जहाँ कोई व्यक्ति या वस्तु अकेली हो। यह औपचारिक लगता है; आकस्मिक बातचीत में इससे बचें।Use 'solitary' to describe situations where someone or something is alone. It sounds formal; avoid it in casual conversations. | Used when emphasizing solitude. Can be comforting or empathetic. Avoid in formal contexts. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Solitary बनाम You're alone
Solitary और You're alone में क्या अंतर है?
Solitary: Being alone or without companions. You're alone: No one is with you.
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Solitary: He preferred a solitary life in the mountains. You're alone: Sometimes, you're alone in your thoughts.
क्या मैं Solitary और You're alone को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Solitary और You're alone आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।