Plenty बनाम There should be enough

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Plenty

शीर्ष 2000 (आम)B1pronoun

There should be enough

10000 से ऊपर (कम आम)
सबसे आम: Plenty
 PlentyThere should be enough
उच्चारण🇬🇧 /["/ˈplenti/"]/🇺🇸 /["/ˈplenti/"]/🇬🇧 //ðeəʃədbi ɪˈnʌf//🇺🇸 //ðɛr ʃəd bi ɪˈnʌf//
अर्थकिसी चीज़ की बहुत ज़्यादा मात्रा; ज़रूरत से ज़्यादा।A lot of something; more than enough.It is necessary to have a sufficient amount.
उदाहरणplenty of eggs/money/timeThere should be enough money to complete the project.
रजिस्टरतटस्थतटस्थ
कितना आमशीर्ष 2000 (आम)10000 से ऊपर (कम आम)
CEFR स्तरB1-
शब्द-भेदpronoun
सहप्रयोगplenty of options, plenty of time, plenty of foodthere should be enough time, there should be enough resources, there should be enough support
विलोमscarcity, lack, insufficiency-
आम गलतियाँUsing 'plenty' with uncountable nouns instead of 'a lot of'., Confusing 'plenty' with 'plentiful'., Incorrectly placing 'plenty' before a verb.Using 'there is' instead of 'there should be' for expectations., Omitting 'enough' and creating incomplete sentences., Confusing with 'there must be', which implies certainty.
प्रयोग संबंधी नोट'Plenty' का इस्तेमाल बोलचाल और लिखित दोनों तरह की अंग्रेज़ी में किया जा सकता है। यह आम बातचीत के लिए तो ठीक है, लेकिन थोड़ी औपचारिक बातों में भी इस्तेमाल हो सकता है। बहुत ज़्यादा औपचारिक लेखन में इसका इस्तेमाल करने से बचें।Use 'plenty' in both spoken and written English. It's appropriate for casual conversations but can also be used in slightly formal contexts. Avoid using it in highly formal writing.Used when indicating that a certain quantity is required. Typically formal and can be used in both written and spoken contexts.

इसे असली क्लिप में देखें

Plenty
There should be enough

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Plenty बनाम There should be enough

Plenty और There should be enough में क्या अंतर है?

Plenty: A lot of something; more than enough. There should be enough: It is necessary to have a sufficient amount.

कौन-सा अधिक आम है: Plenty और There should be enough?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Plenty सबसे आम है।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Plenty: plenty of eggs/money/time There should be enough: There should be enough money to complete the project.

क्या मैं Plenty और There should be enough को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Plenty और There should be enough आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ