Pause बनाम Step back
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Pause
शीर्ष 1000 (बहुत आम)B2verb
Step back
शीर्ष 2000 (आम)
सबसे आम: Pause
| Pause | Step back | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 /["/pɔːz/","/ˈpɔːzɪz/","/pɔːzd/","/ˈpɔːzɪŋ/"]/🇺🇸 /["/pɔːz/","/ˈpɔːzɪz/","/pɔːzd/","/ˈpɔːzɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //stɛp bæk//🇺🇸 //stɛp bæk// |
| अर्थ | थोड़ी देर के लिए रुकना।To stop for a short time. | To move back or pause to think before acting. |
| उदाहरण | Anita paused for a moment, then said: ‘All right’. | Sometimes you need to step back and evaluate your choices. |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 1000 (बहुत आम) | शीर्ष 2000 (आम) |
| CEFR स्तर | B2 | - |
| शब्द-भेद | verb | |
| सहप्रयोग | briefly, (for) a moment, momentarily, pause for breath, pause for thought, pause only long enough to do something | step back from a situation, step back and reflect, step back to assess, step back to gain perspective |
| विलोम | continue, proceed | - |
| आम गलतियाँ | Confusing 'pause' with 'cause' in pronunciation., Using 'paws' (like animal feet) instead of 'pause'., Incorrectly using 'pausing' as a noun instead of a verb. | Confused with 'step up' which means to increase involvement., Using it in passive voice incorrectly, e.g., 'The idea was stepped back.', Incorrectly translating it literally, losing the idiomatic meaning. |
| प्रयोग संबंधी नोट | बोलचाल और लिखित दोनों भाषाओं में इस्तेमाल होता है; अनौपचारिक और औपचारिक दोनों सेटिंग्स में उपयुक्त। बहुत औपचारिक भाषणों में इससे बचें जहाँ अधिक संरचित शब्द की आवश्यकता हो सकती है।Used in both spoken and written language; appropriate in casual and formal settings. Avoid in very formal speeches where a more structured term may be needed. | Often used in brainstorming or conflict resolution contexts. Avoid in very formal writing or speech. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Pause बनाम Step back
Pause और Step back में क्या अंतर है?
Pause: To stop for a short time. Step back: To move back or pause to think before acting.
कौन-सा अधिक आम है: Pause और Step back?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Pause सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Pause: Anita paused for a moment, then said: ‘All right’. Step back: Sometimes you need to step back and evaluate your choices.
क्या मैं Pause और Step back को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Pause और Step back आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।