Not at all बनाम Well no
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Not at all
शीर्ष 2000 (आम)
Well no
अनौपचारिक10000 से ऊपर (कम आम)
सबसे औपचारिक: Not at allसबसे आम: Not at all
| Not at all | Well no | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 //nɒt æt ɔːl//🇺🇸 //nɑt æt ɔl// | 🇬🇧 //wɛl nəʊ//🇺🇸 //wɛl noʊ// |
| अर्थ | ज़रा भी नहींnot even a little bit | असहमति या संदेह व्यक्त करने के लिए इस्तेमाल किया जाने वाला वाक्यांश।A phrase used to show disagreement or doubt. |
| उदाहरण | I didn't like the movie, not at all. | Are you going to the party? Well no, I don't really feel like it. |
| रजिस्टर | तटस्थ | अनौपचारिक |
| कितना आम | शीर्ष 2000 (आम) | 10000 से ऊपर (कम आम) |
| सहप्रयोग | not at all worried, not at all surprising, not at all offended | well no, I can't, well no, that's incorrect, well no, not really |
| विलोम | at all, somewhat, partially | - |
| आम गलतियाँ | Confusing with 'not really' which is less absolute., Using it in formal contexts where a less emphatic phrase is better., Omitting it when it's necessary for clarity. | Using in formal settings, Confusing with 'well, no' which can imply hesitation, Overusing as a default response |
| प्रयोग संबंधी नोट | किसी बात से पूरी तरह असहमत होने या किसी चीज़ के बिल्कुल न होने पर ज़ोर देने के लिए 'not at all' का इस्तेमाल करें। यह बोली जाने वाली और लिखी जाने वाली दोनों तरह की बातों में ठीक है, लेकिन औपचारिक लेखन में इसका इस्तेमाल कम होता है।Use 'not at all' to emphasize complete disagreement or absence. It's appropriate in both spoken and written contexts but less common in formal writing. | अनौपचारिक बातचीत में नकारात्मक प्रतिक्रिया देने के लिए प्रयोग किया जाता है। औपचारिक चर्चाओं के लिए उपयुक्त नहीं है।Used in casual conversations to respond negatively. Not suitable for formal discussions. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Not at all बनाम Well no
Not at all और Well no में क्या अंतर है?
Not at all: not even a little bit Well no: A phrase used to show disagreement or doubt.
कौन-सा अधिक औपचारिक है: Not at all और Well no?
इनमें Not at all सबसे औपचारिक है।
कौन-सा अधिक आम है: Not at all और Well no?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Not at all सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Not at all: I didn't like the movie, not at all. Well no: Are you going to the party? Well no, I don't really feel like it.
क्या मैं Not at all और Well no को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Not at all और Well no आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।