Move move बनाम Navigate बनाम Transfer

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Move move

शीर्ष 1000 (बहुत आम)

Navigate

शीर्ष 2000 (आम)

Transfer

शीर्ष 1000 (बहुत आम)B2verb
 Move moveNavigateTransfer
उच्चारण🇬🇧 //muːv//🇺🇸 //muːv//🇬🇧 //ˈnævɪɡeɪt//🇺🇸 //ˈnævɪˌɡeɪt//🇬🇧 /["/trænsˈfɜː(r)/","/trænsˈfɜːz/","/trænsˈfɜːd/","/trænsˈfɜːrɪŋ/"]/🇺🇸 /["/trænsˈfɜːr/","/trænsˈfɜːrz/","/trænsˈfɜːrd/","/trænsˈfɜːrɪŋ/"]/
अर्थजगह बदलना या कहीं जाना।To change position or go somewhere.To find your way or manage a situation.किसी चीज़ को एक जगह से दूसरी जगह ले जाना।To move something from one place to another.
उदाहरणI need to move the table for more space.We can easily navigate the city using our GPS.Please transfer the money to my account by Friday.
रजिस्टरतटस्थतटस्थतटस्थ
कितना आमशीर्ष 1000 (बहुत आम)शीर्ष 2000 (आम)शीर्ष 1000 (बहुत आम)
CEFR स्तर--B2
शब्द-भेदverb
सहप्रयोगmove forward, move quickly, move furniture, move away, move onnavigate a map, navigate challenges, navigate through traffic, navigate the internetcarefully, directly, easily, across, between, from, carefully, directly, easily, across, between, from, carefully, directly, easily, across, between, from, carefully, directly, easily, across, between, from, carefully, directly, easily, across, between, from, carefully, directly, easily, across, between, from, carefully, directly, easily, across, between, from
विलोम-stand still, stay, remainretain, keep
आम गलतियाँConfused with 'mover' which refers to a person who moves something., Using 'move' without an object when one is needed., Overusing 'move' in contexts where 'shift' or 'change' might be more appropriate.Confused with 'navigate through' vs 'navigate' alone., Using as a noun instead of verb., Mixing up 'navigate' with 'navigate with' for helping hands.Confusing 'transfer' with 'transform', Using 'transfer' as a noun without context (it should be clear what is being transferred), 'Transfer' is sometimes incorrectly spelled as 'transfar'
प्रयोग संबंधी नोट'Move' का इस्तेमाल जगह बदलने के लिए किया जाता है, यह शारीरिक और लाक्षणिक दोनों तरह की गति का संकेत दे सकता है। अनौपचारिक संदर्भों में कम सटीकता की आवश्यकता हो सकती है।Use 'move' to indicate changing location, can imply both physical and metaphorical motion. Informal contexts may need less precision.Used often in both physical and metaphorical contexts; more formal in navigation contexts and slightly informal in everyday uses.बैंकिंग, शिपिंग या शिक्षा जैसे संदर्भों में उपयोग किया जाता है। आमतौर पर बहुत अनौपचारिक सेटिंग में उपयोग नहीं किया जाता है। काव्यात्मक या अत्यधिक भावनात्मक चर्चाओं में बचें।Used in contexts like banking, shipping, or education. Not typically used in very informal settings. Avoid in poetic or highly emotional discussions.

इसे असली क्लिप में देखें

Move move
Navigate

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Move move बनाम Navigate बनाम Transfer

Move move, Navigate, और Transfer में क्या अंतर है?

Move move: To change position or go somewhere. Navigate: To find your way or manage a situation. Transfer: To move something from one place to another.

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Move move: I need to move the table for more space. Navigate: We can easily navigate the city using our GPS. Transfer: Please transfer the money to my account by Friday.

क्या मैं Move move, Navigate, और Transfer को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Move move, Navigate, और Transfer आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ