Magnitude बनाम Scale

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Magnitude

शीर्ष 2000 (आम)C1noun

Scale

शीर्ष 1000 (बहुत आम)B2noun
सबसे आम: Scale
 MagnitudeScale
उच्चारण🇬🇧 /["/ˈmæɡnɪtjuːd/"]/🇺🇸 /["/ˈmæɡnɪtuːd/"]/🇬🇧 /["/skeɪl/"]/🇺🇸 /["/skeɪl/"]/
अर्थThe size or importance of something.A tool for measuring weight or a system for comparing sizes or levels.
उदाहरणWe did not realize the magnitude of the problem.The scale of the mountain was daunting to the inexperienced climbers.
रजिस्टरतटस्थतटस्थ
कितना आमशीर्ष 2000 (आम)शीर्ष 1000 (बहुत आम)
CEFR स्तरC1B2
शब्द-भेदnounnoun
सहप्रयोगconsiderable, great, unprecedented, appreciate, comprehend, grasp, in magnitude, of the first magnitude, of comparable magnitude, of similar magnitudefull, big, considerable, expand, increase, reduce, scale of, in scale, on a scale, an economy of scale, given the scale of, fixed, sliding, five-point, use, construct, develop, go from… to…, range from… to…, be based on, on a/​the scale, scale of… to…, the bottom of the scale, the end of the scale, the top of the scale, fixed, sliding, five-point, use, construct, develop, go from… to…, range from… to…, be based on, on a/​the scale, scale of… to…, the bottom of the scale, the end of the scale, the top of the scale, draw something to, have, drawing, model, to scale, scale of… to…, major, minor, play, sing, practise/​practice, scale of, overlapping, fine, thin, be covered in, be covered with
विलोमinsignificance, smallnesssubtract, diminish, reduce
आम गलतियाँConfused with 'magnitude' vs 'magnetude'., Using it to describe small insignificant things., Mixing up with 'magnitude' meaning only large sizes.Confusing 'scale' with 'scalene', which refers to a type of triangle., Using 'scale' when 'measuring tape' is more appropriate for linear measurements., Mistaking 'scale' for a verb when discussing large quantities instead of weight.
प्रयोग संबंधी नोटUse 'magnitude' when discussing the size or extent of something, especially in scientific contexts or when assessing importance. Avoid in casual conversation unless referring to a specific context.Use 'scale' when discussing weights in cooking or comparing sizes. Avoid using in very formal contexts as it can sound too casual.

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Magnitude बनाम Scale

Magnitude और Scale में क्या अंतर है?

Magnitude: The size or importance of something. Scale: A tool for measuring weight or a system for comparing sizes or levels.

कौन-सा अधिक आम है: Magnitude और Scale?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Scale सबसे आम है।

कौन-सा अधिक उन्नत है: Magnitude और Scale?

Magnitude सबसे ऊँचा स्तर है, CEFR पैमाने पर C1।

क्या Magnitude और Scale एक ही CEFR स्तर के हैं?

CEFR पैमाने पर Magnitude: C1, Scale: B2।

Magnitude और Scale किस शब्द-भेद के हैं?

Magnitude: noun, Scale: noun.

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Magnitude: We did not realize the magnitude of the problem. Scale: The scale of the mountain was daunting to the inexperienced climbers.

क्या मैं Magnitude और Scale को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Magnitude और Scale आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ