Get going बनाम You must leave
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Get going
अनौपचारिकशीर्ष 2000 (आम)
You must leave
शीर्ष 2000 (आम)
सबसे औपचारिक: You must leave
| Get going | You must leave | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 //ɡɛt ˈɡəʊɪŋ//🇺🇸 //ɡɛt ˈɡoʊɪŋ// | 🇬🇧 //jʊ mʌst liːv//🇺🇸 //ju mʌst liv// |
| अर्थ | to start moving or doing something | You have to go away. |
| उदाहरण | We should really get going if we want to catch the bus. | I'm sorry, but you must leave right now. |
| रजिस्टर | अनौपचारिक | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 2000 (आम) | शीर्ष 2000 (आम) |
| सहप्रयोग | get going on time, get going now, get going with enthusiasm | must leave immediately, must leave this place, must leave your belongings |
| विलोम | stop, halt | - |
| आम गलतियाँ | Confused with 'go on' meaning to continue, 'Get going' misused in formal situations | Using 'must' incorrectly with the wrong subject., Confusing it with 'you should leave', which is softer., Omitting 'you' making it sound impolite. |
| प्रयोग संबंधी नोट | Used in casual conversations to encourage someone to start an activity. Not suitable for formal contexts. | Use this phrase when instructing someone to go. It's neutral and appropriate in most situations, but can sound abrupt. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Get going बनाम You must leave
Get going और You must leave में क्या अंतर है?
Get going: to start moving or doing something You must leave: You have to go away.
कौन-सा अधिक औपचारिक है: Get going और You must leave?
इनमें You must leave सबसे औपचारिक है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Get going: We should really get going if we want to catch the bus. You must leave: I'm sorry, but you must leave right now.
क्या मैं Get going और You must leave को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Get going और You must leave आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।